Font Size
Psalm 83:2-4
New English Translation
Psalm 83:2-4
New English Translation
2 For look, your enemies are making a commotion;
those who hate you are hostile.[a]
3 They carefully plot[b] against your people,
and make plans to harm[c] the ones you cherish.[d]
4 They say, “Come on, let’s annihilate them so they are no longer a nation.[e]
Then the name of Israel will be remembered no more.”
Footnotes
- Psalm 83:2 tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.
- Psalm 83:3 tn Heb “they make crafty a plot.”
- Psalm 83:3 tn Heb “and consult together against.”
- Psalm 83:3 tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”
- Psalm 83:4 tn Heb “we will cause them to disappear from [being] a nation.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.