Print Page Options

17 All nature is within your hands; you make the summer and the winter too. 18 Lord, see how these enemies scoff at you. O Jehovah, an arrogant nation has blasphemed your name.

19 O Lord, save me! Protect your turtledove from the hawks.[a] Save your beloved people from these beasts.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 74:19 the hawks, literally, “the wild beasts.”

17 It was you who set all the boundaries(A) of the earth;
    you made both summer and winter.(B)

18 Remember how the enemy has mocked you, Lord,
    how foolish people(C) have reviled your name.
19 Do not hand over the life of your dove(D) to wild beasts;
    do not forget the lives of your afflicted(E) people forever.

Read full chapter

17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.

18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.

19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

Read full chapter

17 You have (A)set all the borders of the earth;
(B)You have made summer and winter.

18 Remember this, that the enemy has reproached, O Lord,
And that a foolish people has blasphemed Your name.
19 Oh, do not deliver the life of Your turtledove to the wild beast!
Do not forget the life of Your poor forever.

Read full chapter

17 You have (A)fixed all the boundaries of the earth;
    you have made (B)summer and winter.

18 (C)Remember this, O Lord, how the enemy scoffs,
    and (D)a foolish people reviles your name.
19 Do not deliver the soul of your (E)dove to the wild beasts;
    (F)do not forget the life of your poor forever.

Read full chapter