Add parallel Print Page Options

16 [a]May wheat abound in the land,
    flourish even on the mountain heights.
May his fruit be like that of Lebanon,
    and flourish in the city like the grasses of the land.(A)
17 May his name be forever;
    as long as the sun, may his name endure.(B)
May the tribes of the earth give blessings with his name;[b]
    may all the nations regard him as favored.(C)
18 [c]Blessed be the Lord God, the God of Israel,
    who alone does wonderful deeds.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 72:16 The translation of the difficult Hebrew is tentative.
  2. 72:17 May the tribes of the earth give blessings with his name: an echo of the promise to the ancestors (Gn 12:3; 26:4; 28:14), suggesting that the monarchy in Israel fulfilled the promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
  3. 72:18–19 A doxology marking the end of Book II of the Psalter.

16 May grain(A) abound throughout the land;
    on the tops of the hills may it sway.
May the crops(B) flourish like Lebanon(C)
    and thrive[a] like the grass of the field.(D)
17 May his name endure forever;(E)
    may it continue as long as the sun.(F)

Then all nations will be blessed through him,[b]
    and they will call him blessed.(G)

18 Praise be to the Lord God, the God of Israel,(H)
    who alone does marvelous deeds.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 72:16 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lebanon, / from the city
  2. Psalm 72:17 Or will use his name in blessings (see Gen. 48:20)