Add parallel Print Page Options

62 Al Músico principal: á Jeduthúm: Salmo de David. EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud.

El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho.

¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, Caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa.

Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.)

Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza.

El solamente es mi fuerte y mi salud: Es mi refugio, no resbalaré.

En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.

Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.)

Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad.

10 No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella.

11 Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza.

12 Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra.

A Calm Resolve to Wait for the Salvation of God

To the Chief Musician. To (A)Jeduthun. A Psalm of David.

62 Truly (B)my soul silently waits for God;
From Him comes my salvation.
He only is my rock and my salvation;
He is my [a]defense;
I shall not be greatly (C)moved.[b]

How long will you attack a man?
You shall be slain, all of you,
(D)Like a leaning wall and a tottering fence.
They only consult to cast him down from his high position;
They (E)delight in lies;
They bless with their mouth,
But they curse inwardly. Selah

My soul, wait silently for God alone,
For my [c]expectation is from Him.
He only is my rock and my salvation;
He is my defense;
I shall not be [d]moved.
(F)In God is my salvation and my glory;
The rock of my strength,
And my refuge, is in God.

Trust in Him at all times, you people;
(G)Pour out your heart before Him;
God is a refuge for us. Selah

(H)Surely men of low degree are [e]a vapor,
Men of high degree are a lie;
If they are weighed on the scales,
They are altogether lighter than vapor.
10 Do not trust in oppression,
Nor vainly hope in robbery;
(I)If riches increase,
Do not set your heart on them.

11 God has spoken once,
Twice I have heard this:
That power belongs to God.
12 Also to You, O Lord, belongs mercy;
For (J)You [f]render to each one according to his work.

Footnotes

  1. Psalm 62:2 strong tower
  2. Psalm 62:2 shaken
  3. Psalm 62:5 hope
  4. Psalm 62:6 shaken
  5. Psalm 62:9 vanity
  6. Psalm 62:12 reward

My Soul Waits for God Alone

To the choirmaster: according to (A)Jeduthun. A Psalm of David.

62 For God alone (B)my soul (C)waits in silence;
    from him comes my salvation.
(D)He alone is my rock and my salvation,
    my (E)fortress; (F)I shall not be greatly shaken.

How long will all of you attack a man
    to batter him,
    like (G)a leaning wall, a tottering fence?
They only plan to thrust him down from his (H)high position.
    They take pleasure in falsehood.
(I)They bless with their mouths,
    but inwardly they curse. Selah

For God alone, O (J)my soul, wait in silence,
    for my hope is from him.
(K)He only is my rock and my salvation,
    my fortress; I shall not be shaken.
On God rests my (L)salvation and my glory;
    my mighty rock, (M)my refuge is God.

(N)Trust in him at all times, O people;
    (O)pour out your heart before him;
    God is (P)a refuge for us. Selah

(Q)Those of low estate are but a breath;
    those of high estate (R)are a delusion;
in the balances they go up;
    (S)they are together lighter than a breath.
10 Put no trust in extortion;
    (T)set no vain hopes on robbery;
    (U)if riches increase, set not your heart on them.

11 (V)Once God has spoken;
    (W)twice have I heard this:
that (X)power belongs to God,
12     and that to you, O Lord, (Y)belongs steadfast love.
For you will (Z)render to a man
    according to his work.