Psalm 53
Expanded Bible
The Unbelieving Fool
For the director of music. By mahalath [C perhaps “sickness”]. A ·maskil [skillful psalm; meditation] of David.
53 Fools say ·to themselves [L in their hearts],
“There is no God [C Psalm 14 largely parallels this psalm].”
·Fools are evil [L They are corrupt] and do ·terrible [detestable] things [Deut. 32:5];
none of them does anything good.
2 God looked down from heaven on all people
to see if anyone was ·wise [insightful],
if anyone was ·looking to God for help [seeking God].
3 But all have ·turned [wandered] away.
Together, everyone has become ·evil [perverse];
none of them does anything good.
Not a single person [Rom. 3:10–12].
4 Don’t ·the wicked [L those who do evil] ·understand [know]?
They ·destroy [consume; L eat] my people as if they were ·eating [consuming] bread.
They do not ·ask God for help [call on God].
5 The wicked are ·filled [terrified] with terror
where there ·had been nothing to [L was no] fear.
God will scatter the bones of ·your enemies [the godless].
You will ·defeat [shame; humiliate] them,
because God has rejected them.
6 I pray that ·victory [salvation] will come to Israel from Mount Zion [C the location of the Temple, the house of God]!
May God ·bring them back [restore the fortunes of his people; C perhaps at the end of the exile].
Then the people of Jacob will rejoice,
and the people of Israel will be glad.
詩篇 53
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
愚人不知有神
53 大衛的訓誨詩,交於伶長。調用麻哈拉。
1 愚頑人心裡說:「沒有神!」他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
2 神從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求他的沒有。
3 他們各人都退後,一同變為汙穢;並沒有行善的,連一個也沒有。
4 作孽的沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告神。
5 他們在無可懼怕之處,就大大害怕,因為神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。你使他們蒙羞,因為神棄絕了他們。
6 但願以色列的救恩從錫安而出!神救回他被擄的子民,那時雅各要快樂,以色列要歡喜。
Salmos 53
La Palabra (España)
Salmo 53 (52)
No hay quien haga el bien
53 Al maestro del coro. Para la enfermedad. Poema de David.
2 El insensato piensa: “No hay Dios”.
Son perversos, su conducta es detestable.
No hay quien haga el bien.
3 Dios desde los cielos contempla a los humanos
para ver si hay algún sensato que busque a Dios.
4 Todos están perdidos, corrompidos sin excepción,
no hay quien haga el bien, ni uno sólo.
5 ¿No lo comprenderán los malvados
que devoran a mi pueblo como si fuera pan?
No invocan a Dios.
6 Se estremecerán de miedo los que nada temían,
pues Dios esparce los huesos del que te acosa;
han quedado humillados porque Dios los desprecia.
7 ¡Ojalá venga de Sión la salvación de Israel!
Cuando Dios restaure a su pueblo,
se regocijará Jacob, se alegrará Israel.
Psalm 53
King James Version
53 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España