Add parallel Print Page Options

Your tongue carries out your destructive plans;[a]
it is as effective as a sharp razor, O deceiver.[b]
You love evil more than good,
lies more than speaking the truth.[c] (Selah)
You love to use all the words that destroy,[d]
and the tongue that deceives.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 52:2 tn Heb “destruction your tongue devises.”
  2. Psalm 52:2 tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (ʿasah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man.
  3. Psalm 52:3 tn Or “deceit more than speaking what is right.”
  4. Psalm 52:4 tn Heb “you love all the words of swallowing.” Traditionally בַּלַּע (balaʿ) has been taken to mean “swallowing” in the sense of “devouring” or “destructive” (see BDB 118 s.v. בָּלַע). HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע proposes a homonym here, meaning “confusion.” This would fit the immediate context nicely and provide a close parallel to the following line, which refers to deceptive words.

You who practice deceit,(A)
    your tongue plots destruction;(B)
    it is like a sharpened razor.(C)
You love evil(D) rather than good,
    falsehood(E) rather than speaking the truth.[a]
You love every harmful word,
    you deceitful tongue!(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 52:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.

The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.

Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.

Read full chapter

Your (A)tongue plots destruction,
    like (B)a sharp razor, you (C)worker of deceit.
You love evil more than good,
    and (D)lying more than speaking what is right. Selah
You love all words that devour,
    O deceitful tongue.

Read full chapter