Font Size
诗篇 4:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
诗篇 4:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 许多人说:“谁会善待我们呢?”
耶和华啊,
求你的圣容光照我们。
7 你使我比那收获五谷新酒的人更喜乐。
8 只有你耶和华使我安然居住,
我必高枕无忧。
Psalm 4:6-8
New King James Version
Psalm 4:6-8
New King James Version
6 There are many who say,
“Who will show us any good?”
(A)Lord, lift up the light of Your countenance upon us.
7 You have put (B)gladness in my heart,
More than in the season that their grain and wine increased.
8 (C)I will both lie down in peace, and sleep;
(D)For You alone, O Lord, make me dwell in safety.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New King James Version (NKJV)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
