35 1-3 Harass these hecklers, God,
    punch these bullies in the nose.
Grab a weapon, anything at hand;
    stand up for me!
Get ready to throw the spear, aim the javelin,
    at the people who are out to get me.
Reassure me; let me hear you say,
    “I’ll save you.”

4-8 When those thugs try to knife me in the back,
    make them look foolish.
Frustrate all those
    who are plotting my downfall.
Make them like cinders in a high wind,
    with God’s angel working the bellows.
Make their road lightless and mud-slick,
    with God’s angel on their tails.
Out of sheer cussedness they set a trap to catch me;
    for no good reason they dug a ditch to stop me.
Surprise them with your ambush—
    catch them in the very trap they set,
    the disaster they planned for me.

9-10 But let me run loose and free,
    celebrating God’s great work,
Every bone in my body laughing, singing, “God,
    there’s no one like you.
You put the down-and-out on their feet
    and protect the unprotected from bullies!”

11-12 Hostile accusers appear out of nowhere,
    they stand up and badger me.
They pay me back misery for mercy,
    leaving my soul empty.

13-14 When they were sick, I dressed in black;
    instead of eating, I prayed.
My prayers were like lead in my gut,
    like I’d lost my best friend, my brother.
I paced, distraught as a motherless child,
    hunched and heavyhearted.

15-16 But when I was down
    they threw a party!
All the nameless misfits of the town came
    chanting insults about me.
Like barbarians desecrating a shrine,
    they destroyed my reputation.

17-18 God, how long are you going
    to stand there doing nothing?
Save me from their brutalities;
    everything I’ve got is being thrown to the lions.
I will give you full credit
    when everyone gathers for worship;
When the people turn out in force
    I will say my Hallelujahs.

19-21 Don’t let these liars, my enemies,
    have a party at my expense,
Those who hate me for no reason,
    winking and rolling their eyes.
No good is going to come
    from that crowd;
They spend all their time cooking up gossip
    against those who mind their own business.
They open their mouths
    in ugly grins,
Mocking, “Ha-ha, ha-ha, thought you’d get away with it?
    We’ve caught you hands down!”

22 Don’t you see what they’re doing, God?
    You’re not going to let them
Get by with it, are you? Not going to walk off
    without doing something, are you?

23-26 Please get up—wake up! Tend to my case.
    My God, my Lord—my life is on the line.
Do what you think is right, God, my God,
    but don’t make me pay for their good time.
Don’t let them say to themselves,
    “Ha-ha, we got what we wanted.”
Don’t let them say,
    “We’ve chewed him up and spit him out.”
Let those who are being hilarious
    at my expense
Be made to look ridiculous.
    Make them wear donkey’s ears;
Pin them with the donkey’s tail,
    who made themselves so high and mighty!

27-28 But those who want
    the best for me,
Let them have the last word—a glad shout!—
    and say, over and over and over,
God is great—everything works
    together for good for his servant.”
I’ll tell the world how great and good you are,
    I’ll shout Hallelujah all day, every day.

求耶和华拯救惩罚其敌

35 大卫的诗。

耶和华啊,与我相争的,求你与他们相争;与我相战的,求你与他们相战。
拿着大小的盾牌,起来帮助我;
抽出枪来,挡住那追赶我的。求你对我的灵魂说:“我是拯救你的!”
愿那寻索我命的,蒙羞受辱;愿那谋害我的,退后羞愧。
愿他们像风前的糠,有耶和华的使者赶逐他们。
愿他们的道路又暗又滑,有耶和华的使者追赶他们。
因他们无故地为我暗设网罗,无故地挖坑要害我的性命。
愿灾祸忽然临到他身上,愿他暗设的网缠住自己,愿他落在其中遭灾祸。
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩高兴。
10 我的骨头都要说:“耶和华啊,谁能像你,救护困苦人脱离那比他强壮的,救护困苦穷乏人脱离那抢夺他的?”
11 凶恶的见证人起来,盘问我所不知道的事。
12 他们向我以恶报善,使我的灵魂孤苦。
13 至于我,当他们有病的时候,我便穿麻衣,禁食刻苦己心,我所求的都归到自己的怀中。
14 我这样行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人为母亲哀痛。
15 我在患难中,他们却欢喜,大家聚集。我所不认识的那些下流人聚集攻击我,他们不住地把我撕裂。
16 他们如同席上好戏笑的狂妄人,向我咬牙。
17 主啊,你看着不理要到几时呢?求你救我的灵魂脱离他们的残害,救我的生命[a]脱离少壮狮子。
18 我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
19 求你不容那无理与我为仇的向我夸耀,不容那无故恨我的向我挤眼。
20 因为他们不说和平话,倒想出诡诈的言语,害地上的安静人。
21 他们大大张口攻击我,说:“啊哈!啊哈!我们的眼已经看见了!”
22 耶和华啊,你已经看见了,求你不要闭口。主啊,求你不要远离我。
23 我的神我的主啊,求你奋兴醒起,判清我的事,申明我的冤。
24 耶和华我的神啊,求你按你的公义判断我,不容他们向我夸耀。
25 不容他们心里说:“阿哈!遂我们的心愿了!”不容他们说:“我们已经把他吞了!”
26 愿那喜欢我遭难的一同抱愧蒙羞,愿那向我妄自尊大的披惭愧,蒙羞辱。
27 愿那喜悦我冤屈得申[b]的欢呼快乐,愿他们常说:“当尊耶和华为大,耶和华喜悦他的仆人平安。”
28 我的舌头要终日论说你的公义,时常赞美你。

Footnotes

  1. 诗篇 35:17 “生命”原文作“独一者”。
  2. 诗篇 35:27 “冤屈得申”原文作“公义”。