11 I am ridiculed by all my adversaries
and even by my neighbors.
I am dreaded by my acquaintances;
those who see me in the street run from me.(A)
12 I am forgotten: gone from memory
like a dead person—like broken pottery.(B)
13 I have heard the gossip of many;
terror is on every side.(C)
When they conspired against me,
they plotted to take my life.(D)

Read full chapter

11 I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.

12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.

13 For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.

Read full chapter

11 Because of all my enemies,(A)
    I am the utter contempt(B) of my neighbors(C)
and an object of dread to my closest friends—
    those who see me on the street flee from me.
12 I am forgotten as though I were dead;(D)
    I have become like broken pottery.
13 For I hear many whispering,(E)
    “Terror on every side!”(F)
They conspire against me(G)
    and plot to take my life.(H)

Read full chapter

11 (A)I am a [a]reproach among all my enemies,
But (B)especially among my neighbors,
And am repulsive to my acquaintances;
(C)Those who see me outside flee from me.
12 (D)I am forgotten like a dead man, out of mind;
I am like a [b]broken vessel.
13 (E)For I hear the slander of many;
(F)Fear is on every side;
While they (G)take counsel together against me,
They scheme to take away my life.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 31:11 despised thing
  2. Psalm 31:12 Lit. perishing