Add parallel Print Page Options

När Herrens röst ljuder

29 Prisa Herren, ni alla änglar! Prisa hans ära och hans kraft!

Prisa honom för hans härliga namn! Böj er inför honom och sätt på er högtidskläder.

Herrens röst hörs över haven. Gud, den upphöjde, dundrar från skyn.

Vad väldig hans röst är, vad stark och majestätisk den är!

5-6 Den knäcker stora träd. Den splittrar Libanons cedrar. Den skakar Libanons och Sirjons berg, så att de hoppar och skuttar som unga kalvar!

Herrens röst är en ljungande blixt.

Den ljuder genom öknarna och skakar Kades ödemark.

Herrens röst fäller de mäktiga ekarna och löven virvlar omkring i luften. I hans tempel ropar alla: Äran, äran tillhör Herren.

10 Redan syndafloden kom på Herrens befallning, och som kung fortsätter han att avslöja sin makt.

11 Han ska ge sitt folk styrka. Han ska välsigna dem med frid.

Psalm 29

Herrens ära och makt

En psalm av David.

Ge åt Herren, ni Guds söner,
    ge åt Herren ära och makt!
Ge åt Herren hans namns ära,
    tillbed Herren i helig skrud!

Herrens röst ljuder över vattnen,
    Gud, den härlige, dundrar,
Herren, över de stora vattnen.
Herrens röst är mäktig,
    Herrens röst är majestätisk.
Herrens röst bryter ner cedrarna,
    Herren bryter Libanons cedrar i stycken.
Han får Libanon och Sirjon[a] att hoppa som kalvar,
som unga vildoxar.

Herrens röst klyver luften med flammande eld.
Herrens röst kommer öknen att bäva,
Herren kommer Kadesh öken att bäva.
Herrens röst får hindarna att föda,
skogarnas klädnad rycker han bort.
    I hans himmelska boning förkunnar allting hans ära.
10 Herren satt på sin tron när syndafloden kom,
Herren tronar som konung för evigt.
11 Herren ger makt åt sitt folk,
    Herren välsignar sitt folk med frid.

Footnotes

  1. Psaltaren 29:6 Sirjon Sidoniernas namn på berget Hermon.

Psalm 29

A psalm of David.

Ascribe to the Lord,(A) you heavenly beings,(B)
    ascribe to the Lord glory(C) and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in the splendor of his[a] holiness.(D)

The voice(E) of the Lord is over the waters;
    the God of glory(F) thunders,(G)
    the Lord thunders over the mighty waters.(H)
The voice of the Lord is powerful;(I)
    the voice of the Lord is majestic.
The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.(J)
He makes Lebanon leap(K) like a calf,
    Sirion[b](L) like a young wild ox.(M)
The voice of the Lord strikes
    with flashes of lightning.(N)
The voice of the Lord shakes the desert;
    the Lord shakes the Desert of Kadesh.(O)
The voice of the Lord twists the oaks[c](P)
    and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”(Q)

10 The Lord sits enthroned over the flood;(R)
    the Lord is enthroned as King forever.(S)
11 The Lord gives strength to his people;(T)
    the Lord blesses his people with peace.(U)

Footnotes

  1. Psalm 29:2 Or Lord with the splendor of
  2. Psalm 29:6 That is, Mount Hermon
  3. Psalm 29:9 Or Lord makes the deer give birth