诗篇 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美的祷告
大卫的诗。
27 耶和华是我的光,我的拯救,
我还怕谁?
耶和华是我的堡垒,
我还怕谁?
2 当恶人来吞吃我,
仇敌来攻击我时,
必失足跌倒。
3 虽然大军围攻我,
我心中却一无所惧;
虽然战争来临,我仍满怀信心。
4 我曾向耶和华求一件事,
我还要求,就是能一生住在祂的殿中,
瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。
5 危难之时,祂保护我,
把我藏在祂的圣幕里,
高高地安置在磐石上。
6 我要昂首面对四围的敌人,
我要在祂的圣幕里欢呼献祭,
歌颂赞美祂。
7 耶和华啊,求你垂听我的呼求,
求你恩待我,应允我。
8 你说:“来寻求我!”
我心中响应:
“耶和华啊,我要寻求你。”
9 别掩面不理我,
别愤然拒绝你的仆人,
你一向是我的帮助。
拯救我的上帝啊,
别离开我,别撇弃我。
10 纵使父母离弃我,
耶和华也必收留我。
11 耶和华啊,
求你指教我行你的道,
引导我走正路,远离仇敌。
12 求你不要让仇敌抓到我,
遂其所愿,
因为他们诬告我,恐吓我。
13 我深信今世必能看见耶和华的美善。
14 要等候耶和华,
要坚定不移地等候耶和华。
Psalm 27
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 27[a]
Trust in God
1 (A)Of David.
A
I
The Lord is my light and my salvation;
whom should I fear?
The Lord is my life’s refuge;
of whom should I be afraid?
2 When evildoers come at me
to devour my flesh,[b](B)
These my enemies and foes
themselves stumble and fall.
3 Though an army encamp against me,
my heart does not fear;
Though war be waged against me,
even then do I trust.
II
4 One thing I ask of the Lord;
this I seek:
To dwell in the Lord’s house
all the days of my life,
To gaze on the Lord’s beauty,
to visit his temple.(C)
5 For God will hide me in his shelter
in time of trouble,(D)
He will conceal me in the cover of his tent;
and set me high upon a rock.
6 Even now my head is held high
above my enemies on every side!
I will offer in his tent
sacrifices with shouts of joy;
I will sing and chant praise to the Lord.
B
I
7 Hear my voice, Lord, when I call;
have mercy on me and answer me.
8 “Come,” says my heart, “seek his face”;[c]
your face, Lord, do I seek!(E)
9 Do not hide your face from me;
do not repel your servant in anger.
You are my salvation; do not cast me off;
do not forsake me, God my savior!
10 Even if my father and mother forsake me,
the Lord will take me in.(F)
II
11 Lord, show me your way;
lead me on a level path
because of my enemies.(G)
12 Do not abandon me to the desire of my foes;
malicious and lying witnesses have risen against me.
13 I believe I shall see the Lord’s goodness
in the land of the living.[d](H)
14 Wait for the Lord, take courage;
be stouthearted, wait for the Lord!
Footnotes
- Psalm 27 Tradition has handed down the two sections of the Psalm (Ps 27:1–6; 7–14) as one Psalm, though each part could be understood as complete in itself. Asserting boundless hope that God will bring rescue (Ps 27:1–3), the psalmist longs for the presence of God in the Temple, protection from all enemies (Ps 27:4–6). In part B there is a clear shift in tone (Ps 27:7–12); the climax of the poem comes with “I believe” (Ps 27:13), echoing “I trust” (Ps 27:3).
- 27:2 To devour my flesh: the psalmist’s enemies are rapacious beasts (Ps 7:3; 17:12; 22:14, 17).
- 27:8 Seek his face: to commune with God in the Temple. The idiom is derived from the practice of journeying to sacred places, cf. Hos 5:15; 2 Sm 21:1; Ps 24:6.
- 27:13 In the land of the living: or “in the land of life,” an epithet of the Jerusalem Temple (Ps 52:7; 116:9; Is 38:11), where the faithful had access to the life-giving presence of God.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.