Psalm 131
New Living Translation
Psalm 131
A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
1 Lord, my heart is not proud;
my eyes are not haughty.
I don’t concern myself with matters too great
or too awesome for me to grasp.
2 Instead, I have calmed and quieted myself,
like a weaned child who no longer cries for its mother’s milk.
Yes, like a weaned child is my soul within me.
3 O Israel, put your hope in the Lord—
now and always.
Psalm 131
New King James Version
Simple Trust in the Lord
A Song of Ascents. Of David.
131 Lord, my heart is not [a]haughty,
Nor my eyes [b]lofty.
(A)Neither do I [c]concern myself with great matters,
Nor with things too [d]profound for me.
2 Surely I have calmed and quieted my soul,
(B)Like a weaned child with his mother;
Like a weaned child is my soul within me.
3 (C)O Israel, hope in the Lord
From this time forth and forever.
Footnotes
- Psalm 131:1 Proud
- Psalm 131:1 Arrogant
- Psalm 131:1 Lit. walk in
- Psalm 131:1 difficult
Psalm 131
English Standard Version
I Have Calmed and Quieted My Soul
A Song of (A)Ascents. Of David.
131 O Lord, my heart is not (B)lifted up;
my eyes are not (C)raised too high;
I do not (D)occupy myself with things
too great and (E)too marvelous for me.
2 But I have calmed and quieted my soul,
like a weaned (F)child with its mother;
like a weaned child is my soul within me.
3 (G)O Israel, hope in the Lord
from this time forth and forevermore.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

