Font Size
Psalm 118:5-7
New English Translation
Psalm 118:5-7
New English Translation
5 In my distress[a] I cried out to the Lord.
The Lord answered me and put me in a wide open place.[b]
6 The Lord is on my side;[c] I am not afraid.
What can people do to me?[d]
7 The Lord is on my side[e] as my helper.[f]
I look in triumph on those who hate me.
Footnotes
- Psalm 118:5 tn Heb “from the distress.” The noun מֵצַר (metsar, “straits; distress”) occurs only here and in Lam 1:3. In Ps 116:3 מֵצַר should probably be emended to מְצָדֵי (metsade, “snares of”).
- Psalm 118:5 tn Heb “the Lord answered me in a wide open place.”
- Psalm 118:6 tn Heb “for me.”
- Psalm 118:6 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. See Ps 56:11.
- Psalm 118:7 tn Heb “for me.”
- Psalm 118:7 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.