Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)

Psalmul 114

Când a ieşit(A) Israel din Egipt, când a plecat casa lui Iacov de la(B) un popor străin,
Iuda(C) a ajuns locaşul Lui cel sfânt
şi Israel, stăpânirea Lui.
Marea(D) a văzut lucrul acesta şi a fugit,
Iordanul(E) s-a întors înapoi:
munţii(F) au sărit ca nişte berbeci
şi dealurile, ca nişte miei.
Ce(G) ai tu, mare, de fugi
şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci,
şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
Da, cutremură-te, pământule, înaintea Domnului,
înaintea Dumnezeului lui Iacov,
care(H) preface stânca în iaz
şi cremenea în izvor de ape.