Add parallel Print Page Options

For my sins overwhelm me;[a]
like a heavy load, they are too much for me to bear.
My wounds[b] are infected and starting to smell,[c]
because of my foolish sins.[d]
I am dazed[e] and completely humiliated;[f]
all day long I walk around mourning.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 38:4 tn Heb “pass over my head.”
  2. Psalm 38:5 sn The reference to wounds may be an extension of the metaphorical language of v. 2. The psalmist pictures himself as one whose flesh is ripped and torn by arrows.
  3. Psalm 38:5 tn Heb “my wounds stink, they are festering” (cf. NEB).
  4. Psalm 38:5 tn Heb “from before my foolishness.”
  5. Psalm 38:6 tn The verb’s precise shade of meaning in this context is not entirely clear. The verb, which literally means “to bend,” may refer to the psalmist’s posture. In Isa 21:3 it seems to mean “be confused, dazed.”
  6. Psalm 38:6 tn Heb “I am bowed down to excess.”