Font Size
Psalm 13:3-4
New English Translation
Psalm 13:3-4
New English Translation
3 Look at me![a] Answer me, O Lord my God!
Revive me,[b] or else I will die.[c]
4 Then[d] my enemy will say, “I have defeated him.”
Then[e] my foes will rejoice because I am shaken.
Footnotes
- Psalm 13:3 tn Heb “see.”
- Psalm 13:3 tn Heb “Give light [to] my eyes.” The Hiphil of אוּר (ʾur), when used elsewhere with “eyes” as object, refers to the law of God giving moral enlightenment (Ps 19:8), to God the creator giving literal eyesight to all people (Prov 29:13), and to God giving encouragement to his people (Ezra 9:8). Here the psalmist pictures himself as being on the verge of death. His eyes are falling shut and, if God does not intervene soon, he will “fall asleep” for good.
- Psalm 13:3 tn Heb “or else I will sleep [in?] the death.” Perhaps the statement is elliptical, “I will sleep [the sleep] of death,” or “I will sleep [with the sleepers in] death.”
- Psalm 13:4 tn Heb “or else.”
- Psalm 13:4 tn Heb “or else.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.