Proverbs 9
New Revised Standard Version Updated Edition
Wisdom’s Feast
9 Wisdom has built her house;
she has hewn her seven pillars.(A)
2 She has slaughtered her animals; she has mixed her wine;
she has also set her table.(B)
3 She has sent out her female servants; she calls
from the highest places in the town,(C)
4 “You who are simple, turn in here!”
To those without sense she says,(D)
5 “Come, eat of my bread
and drink of the wine I have mixed.(E)
6 Lay aside immaturity and live,
and walk in the way of insight.”(F)
General Maxims
7 Whoever corrects a scoffer wins abuse;
whoever rebukes the wicked gets hurt.(G)
8 Do not rebuke a scoffer, lest he hate you;
rebuke the wise, and he will love you.(H)
9 Give instruction[a] to the wise, and they will become wiser still;
teach the righteous, and they will gain in learning.(I)
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom,
and the knowledge of the Holy One is insight.(J)
11 For by me your days will be multiplied,
and years will be added to your life.(K)
12 If you are wise, you are wise for yourself;
if you scoff, you alone will bear it.(L)
Folly’s Invitation and Promise
13 The foolish woman is loud;
she is ignorant and knows nothing.(M)
14 She sits at the door of her house,
on a seat at the high places of the town,
15 calling to those who pass by,
who are going straight on their way,
16 “You who are simple, turn in here!”
And to those without sense she says,
17 “Stolen water is sweet,
and bread eaten in secret is pleasant.”(N)
18 But they do not know that the dead[b] are there,
that her guests are in the depths of Sheol.(O)
箴言 9
Chinese New Version (Traditional)
愚蒙人當轉向智慧
9 智慧建造自己的房屋,
鑿成七根柱子。
2 它宰殺牲口,調配美酒,
擺設筵席。
3 它差派幾個使女出去,
自己又在城裡的高處呼喊:
4 “誰是愚蒙人,
可以到這裡來!”
又對無知的人說:
5 “你們都來,吃我的餅,
喝我調配的酒。
6 愚蒙人哪!你們要丟棄愚蒙,就可以存活,
並且要走在智慧的道路上。”
7 糾正好譏笑人的,必自招恥辱;
責備惡人的,必遭受羞辱。
8 你不要責備好譏笑人的,
免得他恨你;
要責備智慧人,他必愛你。
9 教導智慧人,他就越有智慧;
指教義人,他就增加學問。
10 敬畏耶和華是智慧的開端,
認識至聖者就是聰明。
11 因為藉著我,你的日子就必增多,
你一生的年歲也必加添。
12 如果你有智慧,你的智慧必使你得益;
如果你譏笑人,你就必獨自擔當一切後果。
13 愚昧的婦人喧嘩不停,
她是愚蒙,一無所知。
14 她坐在自己的家門口,
坐在城中高處的座位上,
15 向過路的人呼叫,
就是向往前直行的人呼叫:
16 “誰是愚蒙人,可以到這裡來!”
又對無知的人說:
17 “偷來的水是甜的,
在暗中吃的餅是美味的。”
18 人卻不知道她那裡有陰魂,
她的客人是在陰間的深處。
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
