Proverbs 4
Jubilee Bible 2000
4 ¶ Hearken, ye sons, unto the chastening of the father, and pay attention that ye might know understanding.
2 For I give you good doctrine; do not forsake my law.
3 For I was my father’s son, tender and unique in the sight of my mother.
4 He taught me and said unto me, Sustain thine heart with my words; keep my commandments, and live.
5 Get wisdom, get understanding; forget it not; neither decline from the words of my mouth.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee; love her, and she shall keep thee.
7 Wisdom is the principal thing, therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
8 Grow in wisdom, and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou hast embraced her.
9 She shall give to thine head an increase of grace; a crown of glory shall she deliver to thee.
10 Hear, O my son, and receive my words, and the years of thy life shall be multiplied.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have caused thee to walk in right paths.
12 When thou goest in these paths, thy steps shall not be hindered; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Take fast hold of chastening; do not let go; keep this; for it is thy life.
14 ¶ Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
16 For they do not sleep, unless they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause someone to fall.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 But the path of the just is as the light of the morning star, that shines more and more until the day is perfect.
19 The way of the wicked is as darkness; they do not know in what they stumble.
20 ¶ My son, attend to my words; incline thine ear unto my words.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
22 For they are life unto those that find them and medicine to all their flesh.
23 Above all else, guard thy heart; for out of it flows the issues of life.
24 Put away from thee the perversion of the mouth, and the deviation of the lips put far from thee.
25 Let thine eyes look upon that which is right, and let thine eyelids straighten thy path before thee.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.
箴言 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
宜听训诲
4 众子啊,要听父亲的教训,留心得知聪明。 2 因我所给你们的是好教训,不可离弃我的法则[a]。 3 我在父亲面前为孝子,在母亲眼中为独一的娇儿。 4 父亲教训我说:“你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。 5 要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。 6 不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。 7 智慧为首,所以要得智慧,在你一切所得之内必得聪明[b]。 8 高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。 9 她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。”
10 我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。 11 我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。 12 你行走,脚步必不致狭窄;你奔跑,也不致跌倒。 13 要持定训诲,不可放松;必当谨守,因为它是你的生命。 14 不可行恶人的路,不要走坏人的道。 15 要躲避,不可经过,要转身而去。 16 这等人若不行恶,不得睡觉;不使人跌倒,睡卧不安。 17 因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒。 18 但义人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。 19 恶人的道好像幽暗,自己不知因什么跌倒。
20 我儿,要留心听我的言辞,侧耳听我的话语, 21 都不可离你的眼目,要存记在你心中。 22 因为得着它的就得了生命,又得了医全体的良药。 23 你要保守你心,胜过保守一切[c],因为一生的果效是由心发出。 24 你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。 25 你的眼目要向前正看,你的眼睛[d]当向前直观。 26 要修平你脚下的路,坚定你一切的道, 27 不可偏向左右,要使你的脚离开邪恶。
Proverbs 4
New International Version
Get Wisdom at Any Cost
4 Listen, my sons,(A) to a father’s instruction;(B)
pay attention and gain understanding.(C)
2 I give you sound learning,
so do not forsake my teaching.
3 For I too was a son to my father,
still tender, and cherished by my mother.
4 Then he taught me, and he said to me,
“Take hold(D) of my words with all your heart;
keep my commands, and you will live.(E)
5 Get wisdom,(F) get understanding;
do not forget my words or turn away from them.
6 Do not forsake wisdom, and she will protect you;(G)
love her, and she will watch over you.(H)
7 The beginning of wisdom is this: Get[a] wisdom.
Though it cost all(I) you have,[b] get understanding.(J)
8 Cherish her, and she will exalt you;
embrace her, and she will honor you.(K)
9 She will give you a garland to grace your head
and present you with a glorious crown.(L)”
10 Listen, my son,(M) accept what I say,
and the years of your life will be many.(N)
11 I instruct(O) you in the way of wisdom
and lead you along straight paths.(P)
12 When you walk, your steps will not be hampered;
when you run, you will not stumble.(Q)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
guard it well, for it is your life.(R)
14 Do not set foot on the path of the wicked
or walk in the way of evildoers.(S)
15 Avoid it, do not travel on it;
turn from it and go on your way.
16 For they cannot rest until they do evil;(T)
they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 They eat the bread of wickedness
and drink the wine of violence.(U)
18 The path of the righteous(V) is like the morning sun,(W)
shining ever brighter till the full light of day.(X)
19 But the way of the wicked is like deep darkness;(Y)
they do not know what makes them stumble.(Z)
20 My son,(AA) pay attention to what I say;
turn your ear to my words.(AB)
21 Do not let them out of your sight,(AC)
keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them
and health to one’s whole body.(AD)
23 Above all else, guard(AE) your heart,
for everything you do flows from it.(AF)
24 Keep your mouth free of perversity;
keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes(AG) look straight ahead;
fix your gaze directly before you.
26 Give careful thought to the[c] paths for your feet(AH)
and be steadfast in all your ways.
27 Do not turn to the right or the left;(AI)
keep your foot from evil.
Footnotes
- Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
- Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get
- Proverbs 4:26 Or Make level
Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.