Font Size
Proverbs 22:14
New English Translation
Proverbs 22:14
New English Translation
14 The mouth[a] of an adulteress is like[b] a deep pit;[c]
the one against whom the Lord is angry[d] will fall into it.[e]
Footnotes
- Proverbs 22:14 sn The word “mouth” is a metonymy of cause; it refers to the seductive speech of the strange woman (e.g., 2:16-22; and chs. 5, 7).
- Proverbs 22:14 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.
- Proverbs 22:14 sn The point of the metaphor is that what the adulteress says is like a deep pit. The pit is like the hunter’s snare; it is a trap that is difficult to escape. So to succumb to the adulteress—or to any other folly this represents—is to get oneself into a difficulty that has no easy escape.
- Proverbs 22:14 tn Heb “the one who is cursed by the Lord” (cf. NASB). The construction uses the passive participle in construct with Yahweh. The “Lord” is genitive of agency after the passive form. The verb means “be indignant, express indignation.” So it is talking about one against whom the Lord is angry.
- Proverbs 22:14 tn Heb “will fall there.” The “falling” could refer to the curse itself or to the result of the curse. sn The proverb is saying that the Lord will use the seductive, deceptive words of the adulteress to bring about the downfall of one who is inclined to such folly.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.