Add parallel Print Page Options

32 El que tiene en poco la disciplina[a](A) se desprecia a sí mismo(B),
Pero el que escucha las reprensiones adquiere entendimiento[b](C).
33 El temor[c] del Señor es instrucción de sabiduría,
Y antes de la gloria está la humildad.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:32 O instrucción.
  2. 15:32 Lit. corazón.
  3. 15:33 O La reverencia.

32 El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo;
    el que la atiende gana entendimiento.

33 El temor del Señor imparte sabiduría;
    la humildad precede a la honra.

Read full chapter

32 El que desprecia la corrección no se aprecia a sí mismo;
el que atiende a la reprensión adquiere entendimiento.

33 El honrar al Señor instruye en la sabiduría;
para recibir honores, primero hay que ser humilde.

Read full chapter

32 輕忽管教的是藐視自己;

聽從責備的卻得著智慧(“智慧”原文作“心”)。

33 敬畏耶和華是智慧的教訓;

尊榮以先,必有謙卑。

Read full chapter