Proverbi 5
Nuova Riveduta 2006
Esortazione a fuggire l’immoralità
5 (A)Figlio mio, sta’ attento alla mia saggezza, inclina l’orecchio alla mia intelligenza,
2 affinché tu conservi l’accorgimento e le tue labbra custodiscano la scienza.
3 é le labbra dell’adultera stillano miele, la sua bocca è più morbida dell’olio;
4 ma la fine a cui conduce[a] è amara come l’assenzio, è affilata come una spada a doppio taglio.
5 I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi portano al soggiorno dei morti.
6 Lungi dal prendere il sentiero della vita, le sue vie sono sbagliate, e non sa dove va.
7 Or dunque, figlioli, ascoltatemi, e non vi allontanate dalle parole della mia bocca.
8 Tieni lontana da lei la tua via e non ti avvicinare alla porta della sua casa,
9 per non dare ad altri il fiore della tua gioventù, e i tuoi anni all’uomo crudele;
10 perché degli stranieri non siano saziati dei tuoi beni e le tue fatiche non vadano in casa di estranei;
11 perché tu non abbia a gemere quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,
12 e tu non dica: «Come ho fatto a odiare la correzione, e come ha potuto il mio cuore disprezzare la riprensione?
13 Come ho fatto a non ascoltare la voce di chi m’insegnava e a non porgere l’orecchio a chi m’istruiva?
14 Poco mancò che non mi trovassi immerso in ogni male, in mezzo all’assemblea e alla comunità».
15 Bevi l’acqua della tua cisterna, l’acqua viva del tuo pozzo.
16 Le tue fonti devono forse spargersi al di fuori? I tuoi ruscelli devono forse scorrere per le strade?
17 Siano per te solo, e non per gli stranieri con te.
18 Sia benedetta la tua fonte, e trova gioia nella sposa della tua gioventù.
19 Cerva d’amore, capriola di grazia, le sue carezze t’inebrino in ogni tempo, e sii sempre rapito nell’affetto suo.
20 Perché, figlio mio, ti innamoreresti di un’estranea e abbracceresti il seno della donna altrui?
21 Infatti le vie dell’uomo stanno davanti agli occhi del Signore, egli osserva tutti i suoi sentieri.
22 L’empio sarà preso nelle proprie iniquità, tenuto stretto dalle funi del suo peccato.
23 Egli morirà per mancanza di correzione, andrà vacillando per la grandezza della sua follia.
Footnotes
- Proverbi 5:4 La fine a cui conduce, altri traducono: la fine d’essa.
Proverbs 5
English Standard Version
Warning Against Adultery
5 (A)My son, be attentive to my wisdom;
(B)incline your ear to my understanding,
2 that you may keep (C)discretion,
and your lips may (D)guard knowledge.
3 For the lips of (E)a forbidden[a] woman drip honey,
and her speech[b] is (F)smoother than oil,
4 but in the end she is (G)bitter as (H)wormwood,
(I)sharp as (J)a two-edged sword.
5 Her feet (K)go down to death;
her steps follow the path to[c] Sheol;
6 she (L)does not ponder the path of life;
her ways wander, and she does not know it.
7 And (M)now, O sons, listen to me,
and do not depart from the words of my mouth.
8 Keep your way far from her,
and do not go near the door of her house,
9 lest you give your honor to others
and your years to the merciless,
10 lest strangers take their fill of your strength,
and your (N)labors go to the house of a foreigner,
11 and at the end of your life you (O)groan,
when your flesh and body are consumed,
12 and you say, (P)“How I hated discipline,
and my heart (Q)despised reproof!
13 I did not listen to the voice of my teachers
or incline my ear to my instructors.
14 (R)I am at the brink of utter ruin
in the assembled congregation.”
15 Drink (S)water from your own cistern,
flowing water from your own well.
16 Should your (T)springs be scattered abroad,
streams of water (U)in the streets?
17 (V)Let them be for yourself alone,
and not for strangers with you.
18 Let your (W)fountain be blessed,
and (X)rejoice in (Y)the wife of your youth,
19 a lovely (Z)deer, a graceful doe.
Let her breasts (AA)fill you at all times with delight;
be intoxicated[d] always in her love.
20 Why should you be intoxicated, my son, with (AB)a forbidden woman
and embrace the bosom of (AC)an adulteress?[e]
21 For (AD)a man's ways are (AE)before the eyes of the Lord,
and he (AF)ponders[f] all his paths.
22 The (AG)iniquities of the wicked (AH)ensnare him,
and he is held fast in the cords of his sin.
23 (AI)He dies for lack of discipline,
and because of his great folly he is (AJ)led astray.
Footnotes
- Proverbs 5:3 Hebrew strange; also verse 20
- Proverbs 5:3 Hebrew palate
- Proverbs 5:5 Hebrew lay hold of
- Proverbs 5:19 Hebrew be led astray; also verse 20
- Proverbs 5:20 Hebrew a foreign woman
- Proverbs 5:21 Or makes level
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.