Add parallel Print Page Options

26 Come la neve d'estate e la pioggia alla mietitura,
così l'onore non conviene allo stolto.
Come il passero che svolazza, come la rondine che vola,
così una maledizione senza motivo non avverrà.
La frusta per il cavallo, la cavezza per l'asino
e il bastone per la schiena degli stolti.
Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza
per non divenire anche tu simile a lui.
Rispondi allo stolto secondo la sua stoltezza
perché egli non si creda saggio.
Si taglia i piedi e beve amarezze
chi invia messaggi per mezzo di uno stolto.
Malferme sono le gambe dello zoppo,
così una massima sulla bocca degli stolti.
Come chi lega il sasso alla fionda,
così chi attribuisce onori a uno stolto.
Una spina penetrata nella mano d'un ubriaco,
tale è una massima sulla bocca degli stolti.
10 Arciere che ferisce tutti i passanti,
tale è chi assume uno stolto o un ubriaco.
11 Come il cane torna al suo vomito,
così lo stolto ripete le sue stoltezze.
12 Hai visto un uomo che si crede saggio?
E' meglio sperare in uno stolto che in lui.
13 Il pigro dice: «C'è una belva per la strada,
un leone si aggira per le piazze».
14 La porta gira sui cardini,
così il pigro sul suo letto.
15 Il pigro tuffa la mano nel piatto,
ma dura fatica a portarla alla bocca.
16 Il pigro si crede saggio
più di sette persone che rispondono con senno.
17 Prende un cane per le orecchie
chi si intromette in una lite che non lo riguarda.
18 Come un pazzo che scaglia tizzoni
e frecce di morte,
19 così è quell'uomo che inganna il suo prossimo
e poi dice: «Ma sì, è stato uno scherzo!».
20 Per mancanza di legna il fuoco si spegne;
se non c'è il delatore, il litigio si calma.
21 Mantice per il carbone e legna per il fuoco,
tale è l'attaccabrighe per rattizzar le liti.
22 Le parole del sussurrone sono come ghiotti bocconi,
esse scendono in fondo alle viscere.
23 Come vernice d'argento sopra un coccio di creta
sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno.
24 Chi odia si maschera con le labbra,
ma nel suo intimo cova il tradimento;
25 anche se usa espressioni melliflue, non ti fidare,
perché egli ha sette abomini nel cuore.
26 L'odio si copre di simulazione,
ma la sua malizia apparirà pubblicamente.
27 Chi scava una fossa vi cadrà dentro
e chi rotola una pietra, gli ricadrà addosso.
28 Una lingua bugiarda odia la verità,
una bocca adulatrice produce rovina.

26 Like snow in summer or (A)rain in harvest,
    so (B)honor is (C)not fitting for a fool.
Like (D)a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,
    (E)a curse that is causeless does not alight.
(F)A whip for the horse, a bridle for the donkey,
    and (G)a rod for the back of fools.
(H)Answer not a fool according to his folly,
    lest you be like him yourself.
(I)Answer a fool according to his folly,
    lest he be (J)wise in his own eyes.
Whoever sends a message by the hand of a fool
    cuts off his own feet and (K)drinks violence.
Like a lame man's legs, which hang useless,
    is a proverb in the mouth of fools.
Like one who binds the stone in the sling
    is (L)one who gives honor to a fool.
Like (M)a thorn that goes up into the hand of a drunkard
    is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone
    is one who hires a passing fool or drunkard.[a]
11 Like (N)a dog that returns to his vomit
    is (O)a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is (P)wise in his own eyes?
    (Q)There is more hope for a fool than for him.
13 (R)The sluggard says, “There is a lion in the road!
    There is a lion in the streets!”
14 As a door turns on its hinges,
    so does a sluggard on his bed.
15 (S)The sluggard buries his hand in the dish;
    it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is (T)wiser in his own eyes
    (U)than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own
    is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws (V)firebrands, arrows, and death
19 is the man who deceives his neighbor
    and says, “I am only joking!”
20 For lack of wood the fire goes out,
    and where there is no (W)whisperer, (X)quarreling ceases.
21 As charcoal to hot embers and wood to fire,
    so is (Y)a quarrelsome man for kindling strife.
22 (Z)The words of (AA)a whisperer are like delicious morsels;
    they go down into the inner parts of the body.
23 (AB)Like the (AC)glaze[b] covering an earthen vessel
    are fervent lips with an evil heart.
24 Whoever hates disguises himself with his lips
    and harbors deceit in his heart;
25 (AD)when he speaks graciously, believe him not,
    for there are (AE)seven abominations in his heart;
26 though his hatred be covered with deception,
    his wickedness will be exposed in the assembly.
27 (AF)Whoever digs a pit will fall into it,
    and a stone will come back on him who starts it rolling.
28 A lying tongue hates its victims,
    and a flattering mouth works ruin.

Footnotes

  1. Proverbs 26:10 Or hires a fool or passersby
  2. Proverbs 26:23 By revocalization; Hebrew silver of dross