Add parallel Print Page Options

18 Cel ursuz caută ce-i place lui,
se supără de orice lucru bun.
Nebunului nu-i este de învăţătură,
ci vrea să arate ce ştie el.
Când vine cel rău, vine şi dispreţul
şi, odată cu ruşinea, vine şi ocara.
Cuvintele gurii unui om sunt ca nişte ape(A) adânci;
izvorul înţelepciunii este ca un şuvoi(B) care curge întruna.
Nu(C) este bine să ai în vedere faţa celui rău,
ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată.
Vorbele nebunului aduc ceartă
şi gura lui înjură până stârneşte lovituri.
Gura(D) nebunului îi aduce pieirea
şi buzele îi sunt o cursă pentru suflet.
Cuvintele(E) bârfitorului sunt ca prăjiturile:
alunecă până în fundul măruntaielor.
Cine se leneveşte în lucrul lui
este frate(F) cu cel ce nimiceşte.
10 Numele Domnului este un turn(G) tare;
cel neprihănit fuge în el şi stă la adăpost.
11 Averea(H) este o cetate întărită pentru cel bogat;
în închipuirea lui, ea este un zid înalt.
12 Înainte(I) de pieire, inima omului se îngâmfă,
dar smerenia merge înaintea slavei.
13 Cine răspunde fără(J) să fi ascultat
face o prostie şi îşi trage ruşinea.
14 Duhul omului îl sprijină la boală.
Dar duhul doborât de întristare, cine-l va ridica?
15 O inimă pricepută dobândeşte ştiinţa
şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa.
16 Darurile(K) unui om îi fac loc
şi-i deschid intrarea înaintea celor mari.
17 Cel care vorbeşte întâi în pricina lui pare că are dreptate,
dar vine celălalt şi-l ia la cercetare.
18 Sorţul pune capăt neînţelegerilor
şi hotărăşte între cei puternici.
19 Fraţii nedreptăţiţi sunt mai greu de câştigat decât o cetate întărită
şi certurile lor sunt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti.
20 Din rodul(L) gurii lui îşi satură omul trupul,
din venitul buzelor lui se satură.
21 Moartea(M) şi viaţa sunt în puterea limbii;
oricine o iubeşte îi va mânca roadele.
22 Cine(N) găseşte o nevastă bună găseşte fericirea;
este un har pe care-l capătă de la Domnul.
23 Săracul vorbeşte rugându-se,
dar bogatul răspunde cu(O) asprime.
24 Cine îşi face mulţi prieteni îi face spre nenorocirea lui,
dar(P) este un prieten care ţine mai mult la tine decât un frate.

The Name of the Lord Is a Strong Tower

18 A man who isolates himself seeks his own desire;
He rages against all [a]wise judgment.

A fool has no delight in understanding,
But in expressing his (A)own heart.

When the wicked comes, contempt comes also;
And with dishonor comes reproach.

(B)The words of a man’s mouth are deep waters;
(C)The wellspring of wisdom is a flowing brook.

It is not good to show partiality to the wicked,
Or to overthrow the righteous in (D)judgment.

A fool’s lips enter into contention,
And his mouth calls for blows.
(E)A fool’s mouth is his destruction,
And his lips are the snare of his (F)soul.
(G)The words of a [b]talebearer are like [c]tasty trifles,
And they go down into the [d]inmost body.

He who is slothful in his work
Is a brother to him who is a great destroyer.

10 The name of the Lord is a strong (H)tower;
The righteous run to it and are [e]safe.
11 The rich man’s wealth is his strong city,
And like a high wall in his own esteem.

12 (I)Before destruction the heart of a man is haughty,
And before honor is humility.

13 He who answers a matter before he hears it,
It is folly and shame to him.

14 The spirit of a man will sustain him in sickness,
But who can bear a broken spirit?

15 The heart of the prudent acquires knowledge,
And the ear of the wise seeks knowledge.

16 (J)A man’s gift makes room for him,
And brings him before great men.

17 The first one to plead his cause seems right,
Until his neighbor comes and examines him.

18 Casting (K)lots causes contentions to cease,
And keeps the mighty apart.

19 A brother offended is harder to win than a strong city,
And contentions are like the bars of a castle.

20 (L)A man’s stomach shall be satisfied from the fruit of his mouth;
From the produce of his lips he shall be filled.

21 (M)Death and life are in the power of the tongue,
And those who love it will eat its fruit.

22 (N)He who finds a wife finds a good thing,
And obtains favor from the Lord.

23 The poor man uses entreaties,
But the rich answers (O)roughly.

24 A man who has friends [f]must himself be friendly,
(P)But there is a friend who sticks closer than a brother.

Footnotes

  1. Proverbs 18:1 sound wisdom
  2. Proverbs 18:8 gossip or slanderer
  3. Proverbs 18:8 A Jewish tradition wounds
  4. Proverbs 18:8 Lit. rooms of the belly
  5. Proverbs 18:10 secure, lit. set on high
  6. Proverbs 18:24 So with Gr. mss., Syr., Tg., Vg.; MT may come to ruin