Cel prost nu-şi găseşte plăcerea în învăţătură,
    ci doar în a-şi face cunoscută părerea.

Când vine cel rău, vine şi dispreţul
    şi o dată cu ruşinea, vine şi ocara.

Cuvintele gurii unui om sunt ca nişte ape adânci;
    izvorul înţelepciunii este ca un pârâu curgător.

Read full chapter

Nebunului nu-i este de învăţătură,
ci vrea să arate ce ştie el.
Când vine cel rău, vine şi dispreţul
şi, odată cu ruşinea, vine şi ocara.
Cuvintele gurii unui om sunt ca nişte ape(A) adânci;
izvorul înţelepciunii este ca un şuvoi(B) care curge întruna.

Read full chapter

Fools find no pleasure in understanding
    but delight in airing their own opinions.(A)

When wickedness comes, so does contempt,
    and with shame comes reproach.

The words of the mouth are deep waters,(B)
    but the fountain of wisdom is a rushing stream.

Read full chapter

A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.

When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.

The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Read full chapter