10-14 While here in jail, I’ve fathered a child, so to speak. And here he is, hand-carrying this letter—Onesimus! He was useless to you before; now he’s useful to both of us. I’m sending him back to you, but it feels like I’m cutting off my right arm in doing so. I wanted in the worst way to keep him here as your stand-in to help out while I’m in jail for the Message. But I didn’t want to do anything behind your back, make you do a good deed that you hadn’t willingly agreed to.

15-16 Maybe it’s all for the best that you lost him for a while. You’re getting him back now for good—and no mere slave this time, but a true Christian brother! That’s what he was to me—he’ll be even more than that to you.

Read full chapter

14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be (A)by compulsion but of your own accord. 15 For this perhaps is why (B)he was parted from you for a while, that you might have him back forever, 16 (C)no longer as a bondservant[a] but more than a bondservant, as (D)a beloved brother—especially to me, but how much more to you, (E)both in the flesh and in the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Philemon 1:16 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; twice in this verse