Add parallel Print Page Options

Han traicionado al Señor;
    han dado a luz hijos de otros padres.
    ¡Ahora la destrucción[a] devorará sus fincas!

»Tocad la corneta en Guibeá,
    haced sonar la trompeta en Ramá,
lanzad el grito de guerra en Bet Avén:[b]
    “¡Cuídate las espaldas, Benjamín!”
En el día de la reprensión,
    Efraín quedará desolado.
Entre las tribus de Israel
    doy a conocer lo que les va a pasar.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:7 la destrucción (lectura probable); la fiesta de luna nueva (TM).
  2. 5:8 Véase nota en 4:15.

They are unfaithful(A) to the Lord;
    they give birth to illegitimate(B) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(C)
    he will devour[a](D) their fields.

“Sound the trumpet(E) in Gibeah,(F)
    the horn in Ramah.(G)
Raise the battle cry in Beth Aven[b];(H)
    lead on, Benjamin.
Ephraim will be laid waste(I)
    on the day of reckoning.(J)
Among the tribes of Israel
    I proclaim what is certain.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 5:7 Or Now their New Moon feasts / will devour them and
  2. Hosea 5:8 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).