Add parallel Print Page Options

Dio ama Israele nonostante la sua ingratitudine

11 (A)«Quando Israele era fanciullo, io lo amai e chiamai mio figlio fuori d’Egitto[a].

Egli è stato chiamato, ma si è allontanato da chi lo chiamava; hanno sacrificato ai Baal, hanno bruciato incenso a immagini scolpite!

Io insegnai a Efraim a camminare, sorreggendolo per le braccia; ma essi non hanno riconosciuto che io cercavo di guarirli.

Io li attiravo con corde umane, con legami d’amore; ero per loro come chi solleva il giogo dalle mascelle, e porgevo loro dolcemente da mangiare.

Israele non tornerà nel paese d’Egitto; ma l’Assiro sarà il suo re, perché hanno rifiutato di convertirsi.

La spada sarà brandita contro le sue città, ne spezzerà le sbarre, ne divorerà gli abitanti, a motivo dei loro disegni.

Il mio popolo persiste a sviarsi da me; lo s’invita a guardare a chi è in alto, ma nessuno di essi alza lo sguardo.

(B)«Come farei a lasciarti, o Efraim? Come farei a darti in mano altrui, o Israele? Come potrei renderti simile ad Adma e ridurti allo stato di Seboim? Il mio cuore si commuove tutto dentro di me, tutte le mie compassioni si accendono.

Io non sfogherò la mia ira ardente, non distruggerò Efraim di nuovo, perché sono Dio, e non un uomo, sono il Santo in mezzo a te, e non verrò nel mio furore.

10 Essi seguiranno il Signore, che ruggirà come un leone, poiché egli ruggirà, e i figli accorreranno in fretta dall’Occidente.

11 Accorreranno in fretta dall’Egitto come uccelli, e dal paese d’Assiria come colombe; io li farò abitare nelle loro case», dice il Signore.

Footnotes

  1. Osea 11:1 +Mt 2:15.

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
    and out of Egypt I called my son.(C)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
    and they burned incense to images.(F)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(G)
but they did not realize
    it was I who healed(H) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(J) them.(K)

“Will they not return to Egypt(L)
    and will not Assyria(M) rule over them
    because they refuse to repent?(N)
A sword(O) will flash in their cities;
    it will devour(P) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(Q) from me.(R)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
    all my compassion(V) is aroused.(W)
I will not carry out my fierce anger,(X)
    nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)
    the Holy One(AA) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
    his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(AI)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(AJ) Holy One.[b](AK)

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  2. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.