Add parallel Print Page Options

The Passover Is Celebrated

The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after the Israelites left Egypt. He said, “Tell the Israelites to celebrate the Passover at the appointed time. That appointed time is the fourteenth day of this month at twilight; they must obey all the rules about it.”

So Moses told the Israelites to celebrate the Passover, and they did; it was in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.

But some of the people could not celebrate the Passover on that day because they were unclean from touching a dead body. So they went to Moses and Aaron that day and said to Moses, “We are unclean because of touching a dead body. But why should we be kept from offering gifts to the Lord at this appointed time? Why can’t we join the other Israelites?”

Moses said to them, “Wait, and I will find out what the Lord says about you.”

Then the Lord said to Moses, 10 “Tell the Israelites this: ‘If you or your descendants become unclean because of a dead body, or if you are away on a trip during the Passover, you must still celebrate the Lord’s Passover. 11 But celebrate it at twilight on the fourteenth day of the second month. Eat the lamb with bitter herbs and bread made without yeast. 12 Don’t leave any of it until the next morning or break any of its bones. When you celebrate the Passover, follow all the rules. 13 Anyone who is clean and is not away on a trip but does not eat the Passover must be cut off from the people. That person did not give an offering to the Lord at the appointed time and must be punished for the sin.

14 “‘Foreigners among you may celebrate the Lord’s Passover, but they must follow all the rules. You must have the same rules for foreigners as you have for yourselves.’”

The Cloud Above the Tent

15 On the day the Holy Tent, the Tent of the Agreement, was set up, a cloud covered it. From dusk until dawn the cloud above the Tent looked like fire. 16 The cloud stayed above the Tent, and at night it looked like fire. 17 When the cloud moved from its place over the Tent, the Israelites moved, and wherever the cloud stopped, the Israelites camped. 18 So the Israelites moved at the Lord’s command, and they camped at his command. While the cloud stayed over the Tent, they remained camped. 19 Sometimes the cloud stayed over the Tent for a long time, but the Israelites obeyed the Lord and did not move. 20 Sometimes the cloud was over it only a few days. At the Lord’s command the people camped, and at his command they moved. 21 Sometimes the cloud stayed only from dusk until dawn; when the cloud lifted the next morning, the people moved. When the cloud lifted, day or night, the people moved. 22 The cloud might stay over the Tent for two days, a month, or a year. As long as it stayed, the people camped, but when it lifted, they moved. 23 At the Lord’s command the people camped, and at his command they moved. They obeyed the Lord’s order that he commanded through Moses.

在西奈山守逾越节

以色列人出埃及地以后,第二年正月,耶和华在西奈的旷野吩咐摩西说: 以色列人应当在所定的日期守逾越节。 你们要在本月十四日黄昏的时候[a],在所定的日期守这节,按照一切的律例典章守节。” 于是摩西吩咐以色列人守逾越节。

正月十四日黄昏的时候,他们就在西奈的旷野守逾越节。凡耶和华所吩咐摩西的,以色列人都照样做了。 有几个人因尸体成了不洁净,不能在那日守逾越节。当天他们到摩西亚伦面前。 那些人对他说:“我们因尸体而不洁净,为何禁止我们,不能和以色列人在所定的日期献供物给耶和华呢?” 摩西对他们说:“你们稍等,让我去听耶和华对你们有什么吩咐。”

耶和华吩咐摩西说: 10 “你要吩咐以色列人说:你们和你们后代中,若有人因尸体成了不洁净,或出外远行,仍然要向耶和华守逾越节, 11 他们就要在二月十四日黄昏的时候守节,要吃羔羊,以及无酵饼和苦菜。 12 他们不可留一点食物到早晨;羔羊的骨头一根也不可折断。他们要照逾越节的一切律例守这节。 13 但洁净又不出外远行的人若不守逾越节,那人要从百姓中剪除,因为他没有在所定的日期献供物给耶和华,必须担当自己的罪。 14 若有寄居在你们那里的外人要向耶和华守逾越节,他要照逾越节的律例和典章做。无论是寄居的或是本地人,都用同样的律例。”

云彩遮盖帐幕(A)

15 立起帐幕的那日,有云彩遮盖帐幕,就是法柜的帐幕;从晚上到早晨,云彩在帐幕上,形状如火。 16 经常都是这样:云彩遮盖帐幕,夜间云彩形状如火。 17 云彩几时从帐幕上升,以色列人就几时起行;云彩在哪里停住,以色列人就在哪里安营。 18 以色列人遵照耶和华的指示起行,也遵照耶和华的指示安营。云彩在帐幕上停留多久,他们就留在营里多久。 19 云彩在帐幕上停留许多日子,以色列人就遵照耶和华的吩咐不起行。 20 有时云彩在帐幕上只停了几天,他们就遵照耶和华的指示留在营里,也遵照耶和华的指示起行。 21 有时云彩从晚上留到早晨;早晨云彩上升,他们就起行。无论是白天是黑夜,当云彩上升的时候,他们就要起行。 22 云彩停留在帐幕上,无论是两天,一个月,或更长的日子,以色列人就留在营里不起行;但云彩一上升,他们就起行。 23 他们遵照耶和华的指示安营,也遵照耶和华的指示起行。他们遵守耶和华的吩咐,是耶和华藉摩西所指示的话。

Footnotes

  1. 9.3 “黄昏的时候”:原文是“两个黄昏之间”;下同。

The Passover

The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month(A) of the second year after they came out of Egypt.(B) He said, “Have the Israelites celebrate the Passover(C) at the appointed time.(D) Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month,(E) in accordance with all its rules and regulations.(F)

So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,(G) and they did so in the Desert of Sinai(H) at twilight on the fourteenth day of the first month.(I) The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.(J)

But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean(K) on account of a dead body.(L) So they came to Moses and Aaron(M) that same day and said to Moses, “We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the Lord’s offering with the other Israelites at the appointed time?(N)

Moses answered them, “Wait until I find out what the Lord commands concerning you.”(O)

Then the Lord said to Moses, 10 “Tell the Israelites: ‘When any of you or your descendants are unclean because of a dead body(P) or are away on a journey, they are still to celebrate(Q) the Lord’s Passover, 11 but they are to do it on the fourteenth day of the second month(R) at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.(S) 12 They must not leave any of it till morning(T) or break any of its bones.(U) When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.(V) 13 But if anyone who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, they must be cut off from their people(W) for not presenting the Lord’s offering at the appointed time. They will bear the consequences of their sin.

14 “‘A foreigner(X) residing among you is also to celebrate the Lord’s Passover in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for both the foreigner and the native-born.’”

The Cloud Above the Tabernacle

15 On the day the tabernacle, the tent of the covenant law,(Y) was set up,(Z) the cloud(AA) covered it. From evening till morning the cloud above the tabernacle looked like fire.(AB) 16 That is how it continued to be; the cloud covered it, and at night it looked like fire.(AC) 17 Whenever the cloud lifted from above the tent, the Israelites set out;(AD) wherever the cloud settled, the Israelites encamped.(AE) 18 At the Lord’s command the Israelites set out, and at his command they encamped. As long as the cloud stayed over the tabernacle, they remained(AF) in camp. 19 When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the Lord’s order(AG) and did not set out.(AH) 20 Sometimes the cloud was over the tabernacle only a few days; at the Lord’s command they would encamp, and then at his command they would set out. 21 Sometimes the cloud stayed only from evening till morning, and when it lifted in the morning, they set out. Whether by day or by night, whenever the cloud lifted, they set out. 22 Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out. 23 At the Lord’s command they encamped, and at the Lord’s command they set out. They obeyed the Lord’s order, in accordance with his command through Moses.