Font Size
Numbers 9:4-6
New English Translation
Numbers 9:4-6
New English Translation
4 So Moses instructed[a] the Israelites to observe[b] the Passover. 5 And they observed the Passover[c] on the fourteenth day of the first month at twilight in the desert of Sinai; in accordance with all that the Lord had commanded Moses, so the Israelites did.
6 It happened that some men[d] who were ceremonially defiled[e] by the dead body of a man[f] could not keep[g] the Passover on that day, so they came before Moses and before Aaron on that day.
Read full chapterFootnotes
- Numbers 9:4 tn Heb “spoke to.”
- Numbers 9:4 tn The infinitive construct functions as the direct object of the preceding verb (a Hebrew complementary usage), answering the question of what he said.
- Numbers 9:5 tc The LXX omits this first clause; it also omits “at twilight.”
- Numbers 9:6 tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men.
- Numbers 9:6 tn The meaning, of course, is to be ceremonially unclean, and therefore disqualified from entering the sanctuary.
- Numbers 9:6 tn Or “a human corpse” (so NAB, NKJV). So also in v.7; cf. v. 10.
- Numbers 9:6 tn This clause begins with the vav (ו) conjunction and negative before the perfect tense. Here is the main verb of the sentence: They were not able to observe the Passover. The first part of the verse provides the explanation for their problem.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.