Add parallel Print Page Options

The Lighting in the Tabernacle

The Lord spoke to Moses: ‘Speak to Aaron and tell him: When you set up the lamps, the seven lamps are to give light in front of the lampstand.’ So Aaron did this; he set up its lamps to give light in front of the lampstand just as the Lord had commanded Moses. This is the way the lampstand was made: it was a hammered work of gold, hammered from its base to its flower petals. The lampstand was made according to the pattern the Lord had shown Moses.(A)

Consecration of the Levites

The Lord spoke to Moses: ‘Take the Levites from among the Israelites and ceremonially cleanse them. Do this to them for their purification: sprinkle them with the purification water.(B) Make them shave their entire bodies and wash their clothes, and so purify themselves.(C)

‘They are to take a young bull and its grain offering of fine flour mixed with oil, and you are to take a second young bull for a sin offering. Bring the Levites before the tent of meeting and assemble the entire Israelite community.(D) 10 Then present the Levites before the Lord, and have the Israelites lay their hands on them. 11 Aaron is to present the Levites before the Lord as a presentation offering from the Israelites, so that they may perform the Lord’s work.(E) 12 Next the Levites are to lay their hands on the heads of the bulls. Sacrifice one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.(F)

13 ‘You are to make the Levites stand before Aaron and his sons, and you are to present them before the Lord as a presentation offering. 14 In this way you are to separate the Levites from the rest of the Israelites so that the Levites will belong to me.(G) 15 After that the Levites may come to serve at the tent of meeting, once you have ceremonially cleansed them and presented them as a presentation offering.(H) 16 For they have been exclusively assigned to me from the Israelites.(I) I have taken them for myself in place of all who come first from the womb, every Israelite firstborn.(J) 17 For every firstborn among the Israelites is mine, both man and animal. I consecrated them to myself(K) on the day I struck down every firstborn in the land of Egypt. 18 But I have taken the Levites in place of every firstborn among the Israelites. 19 From the Israelites, I have given the Levites exclusively to Aaron and his sons to perform the work for the Israelites at the tent of meeting and to make atonement on their behalf, so that no plague will come against the Israelites when they approach the sanctuary.’(L)

20 Moses, Aaron, and the entire Israelite community did this to the Levites. The Israelites did everything to them the Lord commanded Moses regarding the Levites. 21 The Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented[a] them before the Lord as a presentation offering. Aaron also made atonement for them to cleanse them ceremonially. 22 After that, the Levites came to do their work at the tent of meeting in the presence of Aaron and his sons. So they did to them as the Lord had commanded Moses concerning the Levites.

23 The Lord spoke to Moses: 24 ‘In regard to the Levites: from twenty-five years old or more, a man enters the service in the work at the tent of meeting.(M) 25 But at fifty years old he is to retire from his service in the work and no longer serve. 26 He may assist his brothers to fulfil responsibilities[b] at the tent of meeting,(N) but he must not do the work. This is how you are to deal with the Levites regarding their duties.’

Footnotes

  1. 8:21 Lit waved
  2. 8:26 Or to keep guard

金灯台

耶和华对摩西说: “你要告诉亚伦:‘你点灯的时候,七盏灯都要照向灯台的前面。’” 亚伦就这样行了;他把灯台上的灯都点着了,使光照向灯台的前面,正如耶和华吩咐摩西的。 这灯台的做法是这样:是用金子锤出来的,从座到花都是锤出来的。摩西制造灯台,是照着耶和华指示的样式做的。

利未人的洁净与奉献

耶和华对摩西说: “你要从以色列人中间选出利未人,洁净他们。 你洁净他们当这样行:要把除罪水洒在他们身上,又叫他们用剃刀剃全身;把衣服洗净,洁净自己。 然后,叫他们取一头公牛犊和同献的素祭,就是用油调和的细面;你要另取一头公牛犊,作赎罪祭。 你要把利未人带到会幕前面,又要召集以色列的全体会众; 10 你要把利未人带到耶和华面前,以色列人要按手在他们身上。 11 亚伦要把利未人献在耶和华面前,作以色列人中的摇祭,使他们办理耶和华的事务。 12 利未人要按手在那两头牛的头上;你要把一只作赎罪祭,一只作燔祭,献给耶和华,为利未人赎罪。 13 你又要叫利未人站在亚伦和他的儿子们面前,把他们作摇祭献给耶和华。

14 “这样,你要把利未人从以色列人中分别出来,利未人就要归我。 15 以后,利未人可以进去办理会幕的事;你要洁净他们,把他们作摇祭献上。 16 因为他们是以色列人中完全献给我的;我选出了他们归我,是代替以色列人中所有头生的。 17 因为以色列人中所有头生的,连人带畜都是我的;我在埃及地击杀所有头生的那一天,就把他们分别为圣归我了。 18 我选出了利未人,代替以色列人中所有头生的。 19 我从以色列人中,把利未人赐给亚伦和他的众子,在会幕里办理以色列人的事务,又为以色列人赎罪,免得他们走近圣所的时候,就有灾祸临到他们。”

20 摩西、亚伦和以色列的全体会众,就向利未人这样行了;耶和华指着利未人吩咐摩西的,以色列人都照样向他们行了。 21 于是利未人洁净了自己,把衣服洗净;亚伦把他们作摇祭献在耶和华面前;亚伦又为他们赎罪,洁净他们。 22 然后,利未人才进去,在亚伦和他的众子面前,在会幕里办理他们的事务;耶和华指着利未人怎样吩咐摩西,以色列人就怎样向他们行了。

23 耶和华对摩西说: 24 “关于利未人的职责是这样:从二十五岁及以上的,要进来办理会幕里的事务; 25 到了五十岁,就要停止办理事务,不再办事; 26 只要在会幕里帮助自己的兄弟,尽忠职守,事务却不必办理了。关于利未人的职守,你要这样向他们行。”

Arrangement of the Lamps(A)

And the Lord spoke to Moses, saying: “Speak to Aaron, and say to him, ‘When you (B)arrange the lamps, the seven (C)lamps shall give light in front of the lampstand.’ ” And Aaron did so; he arranged the lamps to face toward the front of the lampstand, as the Lord commanded Moses. (D)Now this workmanship of the lampstand was hammered gold; from its shaft to its flowers it was (E)hammered work. (F)According to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.

Cleansing and Dedication of the Levites

Then the Lord spoke to Moses, saying: “Take the Levites from among the children of Israel and cleanse them ceremonially. Thus you shall do to them to cleanse them: Sprinkle (G)water of purification on them, and (H)let[a] them shave all their body, and let them wash their clothes, and so make themselves clean. Then let them take a young bull with (I)its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull as a sin offering. (J)And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, (K)and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel. 10 So you shall bring the Levites before the Lord, and the children of Israel (L)shall lay their hands on the Levites; 11 and Aaron shall [b]offer the Levites before the Lord like a (M)wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord. 12 (N)Then the Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.

13 “And you shall stand the Levites before Aaron and his sons, and then offer them like a wave offering to the Lord. 14 Thus you shall (O)separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be (P)Mine. 15 After that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and (Q)offer them like a wave offering. 16 For they are (R)wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself (S)instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel. 17 (T)For all the firstborn among the children of Israel are Mine, both man and beast; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I [c]sanctified them to Myself. 18 I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel. 19 And (U)I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the children of Israel, to do the work for the children of Israel in the tabernacle of meeting, and to make atonement for the children of Israel, (V)that there be no plague among the children of Israel when the children of Israel come near the sanctuary.”

20 Thus Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites; according to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them. 21 (W)And the Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them. 22 (X)After that the Levites went in to do their work in the tabernacle of meeting before Aaron and his sons; (Y)as the Lord commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.

23 Then the Lord spoke to Moses, saying, 24 “This is what pertains to the Levites: (Z)From twenty-five years old and above one may enter to perform service in the work of the tabernacle of meeting; 25 and at the age of fifty years they must cease performing this work, and shall work no more. 26 They may minister with their brethren in the tabernacle of meeting, (AA)to attend to needs, but they themselves shall do no work. Thus you shall do to the Levites regarding their duties.”

Footnotes

  1. Numbers 8:7 Heb. let them cause a razor to pass over
  2. Numbers 8:11 present
  3. Numbers 8:17 set them apart