Add parallel Print Page Options

Unclean Sent Outside the Camp

Then Yahweh spoke to Moses, saying, “Command the sons of Israel that they (A)send away from the camp every leper and everyone having a (B)discharge and everyone who is [a](C)unclean because of a dead person. You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell (D)in their midst.” And the sons of Israel did so and sent them outside the camp; just as Yahweh had spoken to Moses, thus the sons of Israel did.

Restitution for Sins

Then Yahweh spoke to Moses, saying, “Speak to the sons of Israel, ‘(E)When a man or woman commits any of the sins of mankind, acting unfaithfully against Yahweh, and that person is guilty, then [b]he shall (F)confess [c]his sins which [d]he has committed, and he (G)shall make restitution in full for his wrong and add to it one-fifth of it and give it to him whom he has [e]wronged. But if the man has no kinsman redeemer to whom restitution may be made for the wrong, the restitution which is made for the wrong must go to Yahweh for the priest, besides the ram of atonement, by which atonement is made for him. (H)Also every [f]contribution pertaining to all the holy gifts of the sons of Israel, which they bring near to the priest, shall be his. 10 So every man’s holy gifts shall be his; whatever any man gives to the priest, it (I)becomes his.’”

The Statutes of Jealousy

11 Then Yahweh spoke to Moses, saying, 12 “Speak to the sons of Israel and say to them, ‘If any man’s wife (J)goes astray and is unfaithful to him, 13 and a man lies (K)sexually with her, and it is hidden from the eyes of her husband, and she is [g]undetected; but she has defiled herself, and there is no witness against her, and she has not been caught in the act, 14 [h]if a spirit of (L)jealousy comes over him and he is jealous of his wife and she has defiled herself, or if a spirit of jealousy comes over him and he is jealous of his wife but she has not defiled herself, 15 the man shall then bring his wife to the priest and shall bring as [i]an offering for her one-tenth of an [j]ephah of barley meal; he shall not pour oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembrance, (M)a reminder of iniquity.

16 ‘Then the priest shall bring her near and have her stand before Yahweh, 17 and the priest shall take holy water in an earthenware vessel; and the priest shall take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. 18 The priest shall then have the woman stand before Yahweh and let the hair of the woman’s head go loose, and he shall place the grain offering of remembrance [k]in her hands, which is the grain offering of jealousy; and in the hand of the priest is to be the water of bitterness that brings curses. 19 Then the priest shall have her swear an oath and shall say to the woman, “If no man has lain with you, and if you have not (N)gone astray into [l]defilement, being under the authority of your husband, be free from this water of bitterness that brings curses; 20 if you, however, have (O)gone astray, being under the authority of your husband, and if you have defiled yourself, and a man other than your husband has lain with you” 21 (then the priest shall have the woman (P)swear with the oath of the curse, and the priest shall say to the woman), “Yahweh make you a curse and an oath among your people by Yahweh making your thigh fall away and your abdomen swell; 22 and this water that brings curses shall go into your [m]stomach and make your abdomen swell and your thigh fall away.” And the woman (Q)shall say, “Amen. Amen.”

23 ‘The priest shall then write these curses on a scroll, and he shall [n]wash them off into the water of bitterness. 24 Then he shall make the woman drink the water of bitterness that brings curses, so that the water which brings a curse will go into her to cause bitterness. 25 And the priest shall take the grain offering of jealousy from the woman’s hand, and he shall wave the grain offering before Yahweh and bring it near to the altar; 26 and (R)the priest shall take a handful of the grain offering as its memorial offering and offer it up in smoke on the altar, and afterward he shall make the woman drink the water. 27 So he will have her drink the water, and it will be that, if she has defiled herself and has been unfaithful to her husband, that the water which brings curses will go into her to cause bitterness, and her abdomen will swell and her thigh will fall away, and the woman will become (S)a curse among her people. 28 But if the woman has not defiled herself and is clean, she will then be free and conceive a seed.

29 ‘This is the law of jealousy: when a wife, being under the authority of her husband, (T)goes astray and defiles herself, 30 or when a spirit of jealousy comes over a man and he is jealous of his wife, he shall then make the woman stand before Yahweh, and the priest shall apply all this law to her. 31 Moreover, the man will be free from [o]guilt, but that woman shall (U)bear her [p]guilt.’”

Footnotes

  1. Numbers 5:2 Or defiled, cf. 5:3, 13, 14
  2. Numbers 5:7 Lit they
  3. Numbers 5:7 Lit their
  4. Numbers 5:7 Lit they have
  5. Numbers 5:7 Lit guilty
  6. Numbers 5:9 Lit heave offering
  7. Numbers 5:13 Lit concealed
  8. Numbers 5:14 Lit and
  9. Numbers 5:15 Lit her
  10. Numbers 5:15 An ephah was approx. 21 qt. or 23 l
  11. Numbers 5:18 Lit on her palms
  12. Numbers 5:19 Or uncleanness
  13. Numbers 5:22 Or inward parts
  14. Numbers 5:23 Lit wipe
  15. Numbers 5:31 Or iniquity
  16. Numbers 5:31 Or iniquity

تَعْلِيمَاتٌ بِشَأنِ النَّجَاسَة

وَقَالَ اللهُ لِمُوسَى: «عَلِّمْ بَنِي إسْرَائِيلَ بِأنْ يَنْفُوا مِنَ المُخَيَّمِ كُلَّ مُصَابٍ بِالبَرَصِ، وَكُلَّ مَنْ يَسِيلُ مِنْ جَسَدِهِ سَائِلٌ نَجِسٌ، وَكُلَّ مَنْ يَتَنَجَّسُ بِسَبَبِ لَمسِهِ لِمَيِّتٍ. انْفُوا الذُّكُورَ وَالإنَاثَ، وَاطْرُدُوهُمْ خَارِجًا، حَتَّى لَا يُنَجِّسُوا المُخَيَّمَ حَيْثُ أسكُنُ فِي وَسَطِكُمْ.»

فَفَعَلَ بَنُو إسْرَائِيلَ هَذَا وَنَفُوا المُتَنَجِّسِينَ خَارِجَ المُخَيَّمِ. فَعَلَ بَنُو إسْرَائِيلَ تَمَامًا كَمَا قَالَ اللهُ لِمُوسَى.

التَّعوِيض

وَقَالَ اللهُ لِمُوسَى: «قُلْ لِبَنِي إسْرَائِيلَ: إنْ أخطَأ رَجُلٌ أوِ امْرأةٌ بِحَقِّ شَخْصٍ آخَرَ بِالسَّرِقَةِ مِنْهُ، فَإنَّهُ يَكُونُ قَدْ أخطَأ إلَى اللهِ خَطِيَّةً عَظِيمَةً. إنَّهُ مُذنِبٌ. عَلَيْهِ أنْ يَعْتَرِفَ بِمَا سَرَقَهُ وَيُعَوِّضَ بِشَكلٍ كَامِلٍ، وَيُضِيفَ إلَى التَّعوِيضِ خُمسَ قِيمَةِ المَسرُوقِ وَيُعطِيَهِ لِلَّذِي أخطَأ إلَيْهِ. وَإنْ كَانَ الرَّجُلُ مَيِّتًا، وَلَا أقْرِبَاءَ لَهُ لِيَأْخُذُوا التَّعوِيضَ. فَإنَّ التَّعوِيضَ يَذْهَبُ إلَى اللهِ فَيُعْطَى لِلكَاهِنِ. عَدَا الكَبْشِ الَّذِي يُحْضِرُهُ المُذنِبُ. فَهَذَا يَذْبَحُهُ الكَاهِنُ كَفَّارَةً.

«كُلُّ تَقْدِمَةٍ مُقَدَّسَةٍ يُقَدِّمُهَا بَنُو إسْرَائِيلَ لِلكَاهِنِ فَإنَّهَا تَكُونُ مِنْ نَصِيبِهِ. 10 وَتَكُونُ التَّقْدِمَاتُ المُقَدَّسَةُ مِلْكًا لِمَنْ يُقَدِّمُهَا، عَدَا مَا يُعْطِيهِ لِلكَاهِنِ، فَإنَّهُ يَكُونُ مِنْ نَصِيبِ الكَاهِنِ.»

الشَّكُّ بِالخِيَانَة الزَّوْجِيَّة

11 وَقَالَ اللهُ لِمُوسَى: 12 «قُلْ لِبَنِي إسْرَائِيلَ: إنِ انْحَرَفَتْ زَوْجَةُ رَجُلٍ مَا وَخَانَتهُ 13 بِمُعَاشَرَةِ رَجُلٍ آخَرَ، وَزَوْجُهَا لَا يَعْرِفُ، إذْ أنَّهَا تَعْمَلُ هَذَا سِرًّا. مَعَ أنَّهَا قَدْ نَجَّسَتْ نَفْسَهَا، حَيْثُ إنَّهُ لَا يُوجَدُ هُنَاكَ شَاهِدٌ، كَمَا أنَّهَا لَمْ تُمسَكْ وَهِيَ تَرْتَكِبُ الزِّنَى. 14 فَإذَا اعتَرَى رُوحُ الغَيْرَةِ الرَّجُلَ فَشَكَّ بِزَوْجَتِه الَّتِي قَدْ تَنَجَّسَتْ بِالفِعْلِ، أوْ إذَا اعتَرَاهُ رُوحُ الغَيْرَةِ مَعَ أنَّهَا لَمْ تُنَجِّسْ نَفْسَهَا، 15 فَليُحْضِرِ الرَّجُلُ زَوْجَتَهُ إلَى الكَاهِنِ، وَيُحضِرْ مَعَهُ تَقْدِمَتَهَا المَطلُوبَةَ: عُشْرَ قُفَّةٍ[a] مِنْ طَحِينِ الشَّعِيرِ. لَا يُسْكَبُ عَلَى الطَّحِينِ زَيْتٌ، وَلَا يُوضَعُ بَخُورٌ فَوقَهُ. لِأنَّ هَذِهِ تَقْدِمَةُ شَكٍّ، لِبَيَانِ الِاتِّهَامِ وَالتَّذكِيرِ بِهِ.

16 «وَيُحضِرُ الكَاهِنُ المَرْأةَ إلَى الأمَامِ وَيُوقِفُهَا فِي حَضْرَةِ اللهِ. 17 ثُمَّ يَأْخُذُ الكَاهِنُ مَاءً مُقَدَّسًا فِي إنَاءٍ خَزَفِيٍّ، وَيَأْخُذُ مِنَ الغُبَارِ الَّذِي عَلَى أرْضِيَّةِ المَسْكَنِ المُقَدَّسِ وَيَضَعُهُ فِي المَاءِ. 18 ثُمَّ يُوقِفُ الكَاهِنُ المَرْأةَ فِي حَضْرَةِ اللهِ، وَيَكْشِفُ رَأسَهَا، وَيَضَعُ فِي كَفَّيهَا التَّقْدِمَةَ، الَّتِي هِيَ تَقْدِمَةُ شَكٍّ. وَيُمسِكُ الكَاهِنُ بِإنَاءِ المَاءِ المُرِّ الَّذِي يَأْتِي بِاللَّعنَةِ. 19 وَيَجْعَلُ الكَاهِنُ المَرْأةَ تُقسِمُ فَيَقُولُ لَهَا: ‹إنْ لَمْ يَكُنْ لِرَجُلٍ آخَرَ عَلَاقَةٌ بِكِ، وَلَمْ تَفْسُدِي وَلَمْ تَتَنَجَّسِي وَأنتِ مُتَزَوِّجَةٌ بِزَوْجِكِ، فَإنَّكِ تُطَهَّرِينَ مِنْ هَذَا المَاءِ المُرِّ الَّذِي يَأْتِي بِاللَّعنَةِ. 20 لَكِنْ إنْ فَسَدْتِ وَأنتِ مُتَزَوِّجَةٌ بِزَوْجِكِ، وَتَنَجَّسْتِ، وَكَانَتْ لِرَجُلٍ آخَرَ غَيْرُ زَوْجِكِ عَلَاقَةٌ بِكِ …›

21 «وَهَكَذَا يَجْعَلُ الكَاهِنُ المَرْأةَ تُقسِمُ بِقَسَمِ اللَّعنَةِ هَذَا، وَيَقُولُ الكَاهِنُ لِلمَرْأةِ: ‹فَلْيَلْعَنْكِ اللهُ حَتَّى يَصِيرَ النَّاسُ يَسْتَخْدِمُونَ اسْمَكِ كَلَعْنةٍ، وَلْيَجْعَلِ اللهُ فَخْذَكِ مُتَرَهِّلَةً وَبَطْنَكِ مُتَوَرِّمةً. 22 فَلْيَأْتِ مَاءُ اللَّعنَةِ هَذَا بِاللَّعنَةِ إلَى بَطنِكِ، فَيَجْعَلُ بَطنَكِ مُتَوَرِّمَةً وَفَخْذَكِ مُتَرَهِّلَةً.› فَتَقُولُ المَرْأةُ: ‹لِيَكُنْ ذَلِكَ!›

23 «ثُمَّ يَكْتُبُ الكَاهِنُ هَذِهِ اللَّعنَاتِ عَلَى قِطْعَةِ جِلْدٍ ثُمَّ يَمْحُوهَا فِي المَاءِ المُرِّ. 24 ثُمَّ يَجْعَلُ الكَاهِنُ المَرْأةَ تَشْرَبُ المَاءَ المُرَّ الَّذِي يَأْتِي بِاللَّعنَةِ، وَالَّذِي يُسَبِّبُ ألَمًا شَدِيدًا.

25 «وَيَأْخُذُ الكَاهِنُ مِنْ يَدِ المَرْأةِ تَقْدِمَةَ الحُبُوبِ الَّتِي قَدَّمَهَا الزَّوجُ الَّذِي يَشُكُّ بِزَوْجَتِهِ، وَيرفَعُهَا فِي حَضْرَةِ اللهِ، ثُمَّ يَأْتِي بِهَا إلَى المَذْبَحِ. 26 ثُمَّ يَأْخُذُ الكَاهِنُ مِلءَ كَفِّهِ مِنْ تَقْدِمَةِ الحُبُوبِ كَعَلَامَةٍ، وَيُحْرِقُهُ عَلَى المَذْبَحِ. وَبَعْدَ ذَلِكَ يَجْعَلُ الكَاهِنُ المَرْأةَ تَشْرَبُ المَاءَ. 27 وَبَعْدَ أنْ يَجْعَلَهَا تَشْرَبُ المَاءَ، فَإنْ كَانَتْ نَجِسَةً وَغَيْرَ وَفِيَّةٍ لِزَوْجِهَا، فَإنَّ المَاءَ الَّذِي يَأْتِي بِاللَّعنَةِ سَيَدْخُلُ جَوفَهَا وَيُسَبِّبُ لَهَا ألَمًا شَدِيدًا، فَتَتَوَرَّمُ بَطْنُهَا وَتَتَرَهَّلُ فَخْذُهَا، وَتُصبِحُ لَعنَةً وَسَطَ شَعْبِهَا. 28 وَلَكِنْ إنْ لَمْ تَكُنِ المَرْأةُ قَدْ نَجَّسَتْ نَفْسَهَا، لَكِنَّهَا طَاهِرَةٌ، فَإنَّهُ سَيَحْكُمُ بِبَرَاءَتِهَا، وَسَتَكُونُ قَادِرَةً عَلَى الإنجَابِ.

29 «هَذَا هُوَ القَانُونُ المُختَصُّ بِحَالَاتِ الشَّكِّ. حِينَ تَنْحَرِفُ المَرْأةُ بَيْنَمَا هِيَ مُتَزَوِّجَةٌ بِزَوْجِهَا، وَتُنَجِّسُ نَفْسَهَا، 30 أوْ حِينَ يَعْتَرِي الرَّجُلَ رُوحُ غَيْرَةٍ وَيَشُكُّ بِزَوْجَتِهِ، فَإنَّهُ يُوقِفُهَا فِي حَضْرَةِ اللهِ. فَيَعْمَلُ الكَاهِنُ هَذِهِ الأُمُورَ لَهَا. 31 حِينَئِذٍ، لَا يَكُونُ الزَّوجُ مُذْنِبًا، وَأمَّا المَرْأةُ فَتَحْمِلُ عِقَابَ خَطِيَّتِهَا.»

Footnotes

  1. 5‏:15 قُفَّة حرفيًا «إيفَة.» وَهِيَ وِحدةُ قيَاسٍ للمَكَاييلِ الجَّافّةِ تُعَادلُ نَحْوَ ثَلَاثَةٍ وَعشرِينَ لِترًا.

And the Lord spake unto Moses, saying,

Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.

And the children of Israel did so, and put them out without the camp: as the Lord spake unto Moses, so did the children of Israel.

And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord, and that person be guilty;

Then they shall confess their sin which they have done: and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and add unto it the fifth part thereof, and give it unto him against whom he hath trespassed.

But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the Lord, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.

And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.

10 And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

11 And the Lord spake unto Moses, saying,

12 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man's wife go aside, and commit a trespass against him,

13 And a man lie with her carnally, and it be hid from the eyes of her husband, and be kept close, and she be defiled, and there be no witness against her, neither she be taken with the manner;

14 And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:

15 Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.

16 And the priest shall bring her near, and set her before the Lord:

17 And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

18 And the priest shall set the woman before the Lord, and uncover the woman's head, and put the offering of memorial in her hands, which is the jealousy offering: and the priest shall have in his hand the bitter water that causeth the curse:

19 And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:

20 But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:

21 Then the priest shall charge the woman with an oath of cursing, and the priest shall say unto the woman, The Lord make thee a curse and an oath among thy people, when the Lord doth make thy thigh to rot, and thy belly to swell;

22 And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen.

23 And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:

24 And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.

25 Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the Lord, and offer it upon the altar:

26 And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water.

27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.

28 And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

29 This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;

30 Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the Lord, and the priest shall execute upon her all this law.

31 Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

The Purity of the Camp

The Lord said to Moses, “Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease[a](A) or a discharge(B) of any kind, or who is ceremonially unclean(C) because of a dead body.(D) Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.(E) The Israelites did so; they sent them outside the camp. They did just as the Lord had instructed Moses.

Restitution for Wrongs

The Lord said to Moses, “Say to the Israelites: ‘Any man or woman who wrongs another in any way[b] and so is unfaithful(F) to the Lord is guilty(G) and must confess(H) the sin they have committed. They must make full restitution(I) for the wrong they have done, add a fifth of the value to it and give it all to the person they have wronged. But if that person has no close relative to whom restitution can be made for the wrong, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest, along with the ram(J) with which atonement is made for the wrongdoer.(K) All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him.(L) 10 Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.(M)’”

The Test for an Unfaithful Wife

11 Then the Lord said to Moses, 12 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man’s wife goes astray(N) and is unfaithful to him 13 so that another man has sexual relations with her,(O) and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act), 14 and if feelings of jealousy(P) come over her husband and he suspects his wife and she is impure—or if he is jealous and suspects her even though she is not impure— 15 then he is to take his wife to the priest. He must also take an offering of a tenth of an ephah[c](Q) of barley flour(R) on her behalf. He must not pour olive oil on it or put incense on it, because it is a grain offering for jealousy,(S) a reminder-offering(T) to draw attention to wrongdoing.

16 “‘The priest shall bring her and have her stand before the Lord. 17 Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water. 18 After the priest has had the woman stand before the Lord, he shall loosen her hair(U) and place in her hands the reminder-offering, the grain offering for jealousy,(V) while he himself holds the bitter water that brings a curse.(W) 19 Then the priest shall put the woman under oath and say to her, “If no other man has had sexual relations with you and you have not gone astray(X) and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse(Y) not harm you. 20 But if you have gone astray(Z) while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband”— 21 here the priest is to put the woman under this curse(AA)—“may the Lord cause you to become a curse[d] among your people when he makes your womb miscarry and your abdomen swell. 22 May this water(AB) that brings a curse(AC) enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”

“‘Then the woman is to say, “Amen. So be it.(AD)

23 “‘The priest is to write these curses on a scroll(AE) and then wash them off into the bitter water. 24 He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water that brings a curse and causes bitter suffering will enter her. 25 The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the Lord(AF) and bring it to the altar. 26 The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial[e] offering(AG) and burn it on the altar; after that, he is to have the woman drink the water. 27 If she has made herself impure and been unfaithful to her husband, this will be the result: When she is made to drink the water that brings a curse and causes bitter suffering, it will enter her, her abdomen will swell and her womb will miscarry, and she will become a curse.(AH) 28 If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.

29 “‘This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray(AI) and makes herself impure while married to her husband, 30 or when feelings of jealousy(AJ) come over a man because he suspects his wife. The priest is to have her stand before the Lord and is to apply this entire law to her. 31 The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences(AK) of her sin.’”

Footnotes

  1. Numbers 5:2 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin.
  2. Numbers 5:6 Or woman who commits any wrong common to mankind
  3. Numbers 5:15 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
  4. Numbers 5:21 That is, may he cause your name to be used in cursing (see Jer. 29:22); or, may others see that you are cursed; similarly in verse 27.
  5. Numbers 5:26 Or representative