Numbers 5
Expanded Bible
Rules About Cleanliness
5 The Lord said to Moses, 2 “Command the ·Israelites [L sons/T children of Israel] to send away from camp anyone with ·a harmful skin disease [T leprosy; C the term does not refer to modern leprosy (Hansen’s disease), but to various skin disorders; Lev. 13:2]. Send away anyone who gives off body fluid [Lev. 15:2] or who has become unclean by touching a dead body [Lev. 5:2; 21:11]. 3 Send both men and women outside the camp so that they won’t spread the disease there, where I am living among you.” 4 So ·Israel [L the sons/T children of Israel] obeyed the Lord’s command and sent those people outside the camp. They did just as the Lord had told Moses.
Paying for Doing Wrong
5 The Lord said to Moses, 6 “Tell the ·Israelites [L sons/T children of Israel]: ‘When a man or woman does something wrong to another person, that is really sinning against the Lord. That person is guilty 7 and must ·admit [confess] the wrong that has been done. The person must fully pay for the wrong that has been done, adding one-fifth to it, and giving it to the person who was wronged. 8 But if that person is dead and does not have any close relatives to receive the payment, the one who did wrong owes the Lord and must pay the priest. In addition, the priest must sacrifice a male sheep to remove the wrong so that the person will belong to the Lord. 9 When an Israelite brings a holy gift, it should be given to the priest. 10 No one has to give these holy gifts, but if someone does give them, they belong to the priest [Lev. 6:1–7].’”
Suspicious Husbands
11 Then the Lord said to Moses, 12 “Tell the ·Israelites [L sons/T children of Israel]: ‘A man’s wife might ·be unfaithful to him [L go astray and break faith with him] 13 and have sexual relations with another man. Her sin might be kept hidden from her husband so that he does not know about the wrong she did. Perhaps ·no one saw it [there was no witness], and she wasn’t caught. 14 But if her husband has feelings of jealousy and suspects she has sinned—whether she has or not— 15 he should take her to the priest. The husband must also take an offering for her of ·two quarts [L one tenth of an ephah] of barley flour. He must not pour oil or incense on it, because this is a ·grain [L gift; tribute] offering for jealousy [Lev. 2:1], an offering of remembrance. It is to find out if she is guilty.
16 “‘The priest will bring ·in [near] the woman and make her stand before the Lord. 17 He will take some holy water in a clay jar, and he will put some ·dirt [dust] from the floor of the ·Holy Tent [Tabernacle] into the water. 18 The priest will make the woman stand before the Lord, and he will loosen her hair [C perhaps signifying ritual uncleanness; Lev. 13:45]. He will hand her the grain [L tribute; gift] offering [Lev. 2:1] of remembrance, the ·grain [L tribute; gift] offering [Lev. 2:1] for jealousy; he will hold the bitter water that brings a curse. 19 The priest will make her take an oath and ask her, “Has another man had sexual relations with you? Have you been unfaithful to your husband? If you haven’t, this bitter water that brings a curse won’t hurt you. 20 But if you have been unfaithful to your husband and have defiled yourself and had sexual relations with a man besides him”— 21 the priest will then put on her the curse that the oath will bring—“the Lord will make the people curse and reject you. He will make your ·stomach get big [uterus drop], and he will make your ·body unable to give birth to another baby [womb discharge; L thigh waste away/wither; C a euphemism for the womb]. 22 This water that brings a curse will go inside you and make your ·stomach get big [or uterus drop] and make your ·body unable to give birth to another baby [womb discharge; L your thigh waste away/wither; 5:21].”
“‘The woman must say, “I agree.”
23 “‘The priest should write these curses on a scroll, wash the words off into the bitter water, 24 and make the woman drink the bitter water that brings a curse. If she is guilty, the water will ·make her sick [cause bitter pain]. 25 Then the priest will take the ·grain [L tribute; gift] offering [Lev. 2:1] for jealousy from her. He will ·present [elevate] it before the Lord and bring it to the altar. 26 He will take a handful of the grain, which is a memorial offering, and ·burn it [turn it into smoke] on the altar. After that he will make the woman drink the water 27 to see if she ·is not pure [defiled herself] and if she has sinned against her husband. When it goes into her, if her ·stomach gets big [or uterus falls] and ·she is not able to have another baby [her thigh wastes away/withers; 5:21], her people will reject her. 28 But if the woman has not sinned, she is pure. She is not guilty, and she will be able to have babies.
29 “‘So this is the ·teaching [instruction; law] about jealousy. This is what to do when a woman does wrong and is unfaithful while she is married to her husband. 30 It also should be done if the man gets jealous because he suspects his wife. The priest will have her stand before the Lord, and he will do all these things, just as the ·teaching [instruction; law] commands. 31 In this way the husband can be proven correct, and the woman will suffer if she has done wrong.’”
Números 5
Reina Valera Contemporánea
Todo impuro es echado fuera del campamento
5 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
2 «Ordena a los hijos de Israel que arrojen del campamento a todos los leprosos, a todos los que padezcan de flujo de semen y a todos los que se hayan contaminado por haber tocado un muerto. 3 Que arrojen a hombres y mujeres. Que los saquen del campamento, en el cual habito, para que no lo contaminen.»
4 Los hijos de Israel lo hicieron así, y los echaron fuera del campamento, tal y como el Señor se lo había ordenado a Moisés.
Ley para la restitución
5 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
6 «Di a los hijos de Israel que el hombre o la mujer que cometa alguno de todos los pecados con que se suele pecar contra mí, 7 deberá confesar el pecado cometido y compensar a la persona afectada por el daño, añadiendo a la compensación una quinta parte. 8 Si la persona afectada no tiene ningún pariente al que pueda resarcirse por el daño causado, la compensación por el agravio se me entregará a mí por medio del sacerdote, además del carnero de la expiación, con el cual el sacerdote hará expiación por él.»(A)
9 Toda ofrenda que los hijos de Israel consagren para el Señor y la presenten al sacerdote, será del sacerdote. 10 Lo que cada quien consagre será suyo; lo que cada quien entregue al sacerdote, será del sacerdote.
Ley acerca de los celos
11 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
12 «Habla con los hijos de Israel y diles que si la mujer de alguien se descarría y le es infiel, 13 y alguien cohabita secretamente con ella, pero su marido no se da cuenta, y ella no es sorprendida en el acto ni hay testigos contra ella, 14 entonces, si al marido le sobreviene un ataque de celos contra su mujer por haberse ella mancillado, o el ataque de celos le sobreviene aunque su mujer no se haya mancillado, 15 éste llevará a su mujer ante el sacerdote, junto con una ofrenda que ella presentará, más dos litros de harina de cebada. No debe derramar aceite sobre ella, ni tampoco ponerle incienso encima, porque se trata de una ofrenda de celos; es una ofrenda memorial, para tener presente el pecado.
16 »El sacerdote hará entonces que ella se acerque y se presente ante mí. 17 Luego el sacerdote pondrá agua santa en un vaso de barro, tomará un poco del polvo que haya en el suelo del tabernáculo, y lo echará en el agua. 18 Hará entonces que la mujer se ponga de pie delante de mí, le descubrirá la cabeza, y pondrá sobre las manos de ella la ofrenda memorial, es decir, la ofrenda por los celos, mientras él sostiene en la mano las aguas amargas que acarrean maldición. 19 A continuación, el sacerdote la conjurará y le dirá:
“Si ninguno ha dormido contigo, si no te has descarriado de tu marido ni te has mancillado, quedarás libre de estas aguas amargas que acarrean maldición.
20 ”Pero si te has descarriado de tu marido y te has amancillado, y alguien que no es tu marido ha cohabitado contigo 21 (aquí el sacerdote conjurará a la mujer bajo juramento de maldición, y le dirá), ¡Que el Señor te haga objeto de maldición y execración en medio de tu pueblo!, ¡Que el Señor haga que el muslo se te caiga y que el vientre se te hinche! 22 ¡Que estas aguas que acarrean maldición penetren en tus entrañas, y hagan que el vientre se te hinche y que el muslo se te caiga!”
Y la mujer deberá responder:
“¡Amén, amén!”
23 »Entonces el sacerdote escribirá estas maldiciones en un libro y las borrará con las aguas amargas; 24 luego hará que la mujer beba las aguas amargas que acarrean maldición, y esas aguas penetrarán en ella y la amargarán. 25 Después el sacerdote recibirá de manos de la mujer la ofrenda por los celos, la mecerá delante de mí, y la ofrecerá ante el altar. 26 Luego tomará el sacerdote un puñado de la ofrenda en memoria de ella, lo quemará sobre el altar, y hará que la mujer beba las aguas. 27 Sucederá entonces, al beber las aguas, que si ella se ha mancillado y le ha sido infiel a su marido, las aguas que acarrean maldición penetrarán en ella y la amargarán; el vientre se le hinchará y el muslo se le caerá, y ella mujer será objeto de maldición en medio de su pueblo. 28 Pero si la mujer no se ha mancillado, sino que está limpia de culpa, quedará libre y será fecunda.»
29 Ésta es la ley de los celos, en caso de que la mujer le sea infiel a su marido y se mancille, 30 o en caso de que el marido tenga un ataque de celos, y cele a su mujer. El marido presentará a su mujer delante del Señor, y el sacerdote aplicará en ella toda esta ley. 31 El hombre quedará libre de culpa, y la mujer pagará por su pecado.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas