Add parallel Print Page Options

Unclean Persons

The Lord said to Moses, “Command the people of Israel that they put out of the camp every leper, and every one having a discharge, and every one that is unclean through contact with the dead; you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.” And the people of Israel did so, and drove them outside the camp; as the Lord said to Moses, so the people of Israel did.

Confession and Restitution

And the Lord said to Moses, “Say to the people of Israel, When a man or woman commits any of the sins that men commit by breaking faith with the Lord, and that person is guilty, he shall confess his sin which he has committed; and he shall make full restitution for his wrong, adding a fifth to it, and giving it to him to whom he did the wrong. But if the man has no kinsman to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for wrong shall go to the Lord for the priest, in addition to the ram of atonement with which atonement is made for him. And every offering, all the holy things of the people of Israel, which they bring to the priest, shall be his; 10 and every man’s holy things shall be his; whatever any man gives to the priest shall be his.”

Concerning an Unfaithful Wife

11 And the Lord said to Moses, 12 “Say to the people of Israel, If any man’s wife goes astray and acts unfaithfully against him, 13 if a man lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband, and she is undetected though she has defiled herself, and there is no witness against her, since she was not taken in the act; 14 and if the spirit of jealousy comes upon him, and he is jealous of his wife who has defiled herself; or if the spirit of jealousy comes upon him, and he is jealous of his wife, though she has not defiled herself; 15 then the man shall bring his wife to the priest, and bring the offering required of her, a tenth of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it and put no frankincense on it, for it is a cereal offering of jealousy, a cereal offering of remembrance, bringing iniquity to remembrance.

16 “And the priest shall bring her near, and set her before the Lord; 17 and the priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. 18 And the priest shall set the woman before the Lord, and unbind the hair of the woman’s head, and place in her hands the cereal offering of remembrance, which is the cereal offering of jealousy. And in his hand the priest shall have the water of bitterness that brings the curse. 19 Then the priest shall make her take an oath, saying, ‘If no man has lain with you, and if you have not turned aside to uncleanness, while you were under your husband’s authority, be free from this water of bitterness that brings the curse. 20 But if you have gone astray, though you are under your husband’s authority, and if you have defiled yourself, and some man other than your husband has lain with you, 21 then’ (let the priest make the woman take the oath of the curse, and say to the woman) ‘the Lord make you an execration and an oath among your people, when the Lord makes your thigh fall away and your body swell; 22 may this water that brings the curse pass into your bowels and make your body swell and your thigh fall away.’ And the woman shall say, ‘Amen, Amen.’

23 “Then the priest shall write these curses in a book, and wash them off into the water of bitterness; 24 and he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain. 25 And the priest shall take the cereal offering of jealousy out of the woman’s hand, and shall wave the cereal offering before the Lord and bring it to the altar; 26 and the priest shall take a handful of the cereal offering, as its memorial portion, and burn it upon the altar, and afterward shall make the woman drink the water. 27 And when he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and has acted unfaithfully against her husband, the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain, and her body shall swell, and her thigh shall fall away, and the woman shall become an execration among her people. 28 But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.

29 “This is the law in cases of jealousy, when a wife, though under her husband’s authority, goes astray and defiles herself, 30 or when the spirit of jealousy comes upon a man and he is jealous of his wife; then he shall set the woman before the Lord, and the priest shall execute upon her all this law. 31 The man shall be free from iniquity, but the woman shall bear her iniquity.”

Wer unrein ist, muss das Lager verlassen

Der Herr sprach zu Mose: »Befiehl den Israeliten, jeden aus dem Lager zu schicken, der aussätzig ist, eine Hautkrankheit hat oder an einem Ausfluss leidet. Es darf auch niemand dableiben, der einen Toten berührt hat und dadurch unrein geworden ist. Ganz gleich, ob es Männer oder Frauen sind, sie sollen das Lager verlassen, damit es nicht verunreinigt wird. Denn ich selbst wohne hier mitten unter euch!« Die Israeliten gehorchten dem Herrn und schickten alle aus dem Lager, die nicht rein waren.

Rückgabe von fremdem Eigentum

Der Herr sprach zu Mose: »Ich gebe dir eine Anweisung, die für alle Israeliten gelten soll, ganz gleich ob Männer oder Frauen: Wer einen anderen Menschen auf irgendeine Weise betrügt, lehnt sich gegen mich, den Herrn, auf und macht sich schuldig. Er soll sein Vergehen zugeben und alles zurückerstatten, was er dem anderen schuldet, ja sogar noch ein Fünftel des Wertes hinzufügen. Wenn der Geschädigte aber inzwischen gestorben ist und keine Erben hat, die sein Eigentum an seiner Stelle zurücknehmen können, fällt es mir, dem Herrn, zu. Es soll den Priestern gehören, so wie der Schafbock, den der Priester für den Schuldigen opfern muss, damit ich seine Sünde vergebe. 9-10 Im Übrigen erhalten die Priester einen Anteil an allen Opfergaben, die von den Israeliten zum Heiligtum gebracht werden. Diese Anteile sollen allein den Priestern gehören.«

Bei Verdacht auf Ehebruch entscheidet Gott

11 Der Herr befahl Mose: 12 »Sag den Israeliten: Angenommen, eine verheiratete Frau gerät auf Abwege. Sie wird ihrem Mann untreu 13 und schläft mit einem anderen. Niemand hat sie bei ihrer Schuld ertappt: Ihr Mann hat sie nicht gesehen, und auch sonst gibt es keine Zeugen. 14 Aber der Mann hat eine böse Ahnung. Die Eifersucht packt ihn, weil er meint, dass seine Frau ihn betrogen hat. Doch weiß er es nicht sicher, sie könnte auch unschuldig sein.

15 In einem solchen Fall soll der Mann seine Frau zum Priester bringen. Er soll für sie eine Opfergabe von eineinhalb Kilogramm Gerstenmehl mitnehmen. Das Mehl darf nicht mit Öl übergossen oder mit Weihrauch bestreut werden, denn es dient als Eifersuchtsopfer, das den Verdacht vor Gott bringt und verborgene Schuld aufdeckt. 16 Der Priester führt die Frau ins Heiligtum und lässt sie in die Gegenwart des Herrn treten. 17 Er füllt geweihtes Wasser in ein Tongefäß und streut Erde vom Boden des Heiligtums hinein. 18 Dann löst er das Haar der Frau und legt das Eifersuchtsopfer in ihre Hände. Er selbst hält das Wasser, das Fluch und Qual bringt.

19 Dann stellt der Priester die Frau unter Eid und sagt: ›Wenn du deinem Mann nicht untreu warst und nicht mit einem anderen geschlafen hast, soll dir dieses Wasser des Fluches und der Qual nichts anhaben. 20 Aber wenn du die Ehe gebrochen und als verheiratete Frau mit einem anderen Mann geschlafen hast, 21-22 dann soll der Herr dich bestrafen! Dieses fluchbringende Wasser wird in deine Eingeweide eindringen. Es wird dich unfruchtbar machen[a] und deinen Bauch anschwellen lassen. Mit Schrecken und Abscheu werden die Leute auf dich zeigen!‹ So warnt der Priester die Frau vor der drohenden Strafe. Und die Frau soll antworten: ›Amen, so soll es sein!‹

23 Dann schreibt der Priester den Fluch auf ein Blatt und taucht es in das Wasser, bis die Schrift sich auflöst. 24 Dieses Wasser muss die Frau später trinken, damit es in ihren Körper gelangt und der Fluch sie trifft. 25 Vorher nimmt der Priester das Eifersuchtsopfer aus ihren Händen. Er schwingt es vor dem heiligen Zelt hin und her, um zu zeigen, dass es mir, dem Herrn, gehören soll; dann geht er damit zum Altar. 26 Hier lässt er eine Handvoll Mehl zu meinem Gedenken in Rauch aufgehen. Schließlich gibt er der Frau das Wasser zu trinken. 27 Wenn sie schuldig ist und ihrem Mann untreu war, wird sie schwer erkranken. Das Wasser wird sie unfruchtbar machen und ihren Unterleib aufblähen. Voller Schrecken und Abscheu werden die Leute sich von ihr fernhalten. 28 Hat die Frau aber keine Schuld auf sich geladen, dann wird das Fluchwasser ihr nicht schaden, und sie wird weiter Kinder bekommen können.

29-30 Dieses Gesetz gilt für den Fall, dass ein Mann seine Frau des Ehebruchs verdächtigt. Wenn ihn die Eifersucht packt und er glaubt, dass seine Frau sich schuldig gemacht hat und ihm untreu geworden ist, soll er sie zum Heiligtum bringen. Dann soll der Priester alles so ausführen, wie dieses Gesetz es vorschreibt. 31 Den Mann trifft in einem solchen Fall keine Schuld. Hat aber die Frau tatsächlich die Ehe gebrochen, muss sie die Folgen tragen.«

Footnotes

  1. 5,21‒22 Wörtlich: deine Hüfte schwinden lassen. – So auch in Vers 27.

Ceremonially Unclean Persons Isolated(A)

And the Lord spoke to Moses, saying: “Command the children of Israel that they put out of the camp every (B)leper, everyone who has a (C)discharge, and whoever becomes (D)defiled [a]by a corpse. You shall put out both male and female; you shall put them outside the camp, that they may not defile their camps (E)in the midst of which I dwell.” And the children of Israel did so, and put them outside the camp; as the Lord spoke to Moses, so the children of Israel did.

Confession and Restitution(F)

Then the Lord spoke to Moses, saying, “Speak to the children of Israel: (G)‘When a man or woman commits any sin that men commit in unfaithfulness against the Lord, and that person is guilty, (H)then he shall confess the sin which he has committed. He shall make restitution for his trespass (I)in full, plus one-fifth of it, and give it to the one he has wronged. But if the man has no [b]relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for the wrong must go to the Lord for the priest, in addition to (J)the ram of the atonement with which atonement is made for him. Every (K)offering[c] of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, shall be (L)his. 10 And every man’s [d]holy things shall be his; whatever any man gives the priest shall be (M)his.’ ”

Concerning Unfaithful Wives

11 And the Lord spoke to Moses, saying, 12 “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘If any man’s wife goes astray and behaves unfaithfully toward him, 13 and a man (N)lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband, and it is concealed that she has defiled herself, and there was no witness against her, nor was she (O)caught— 14 if the spirit of jealousy comes upon him and he becomes (P)jealous of his wife, who has defiled herself; or if the spirit of jealousy comes upon him and he becomes jealous of his wife, although she has not defiled herself— 15 then the man shall bring his wife to the priest. He shall (Q)bring the offering required for her, one-tenth of an ephah of barley meal; he shall pour no oil on it and put no frankincense on it, because it is a grain offering of jealousy, an offering for remembering, for (R)bringing iniquity to remembrance.

16 ‘And the priest shall bring her near, and set her before the Lord. 17 The priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. 18 Then the priest shall stand the woman before the (S)Lord, uncover the woman’s head, and put the offering for remembering in her hands, which is the grain offering of jealousy. And the priest shall have in his hand the bitter water that brings a curse. 19 And the priest shall put her under oath, and say to the woman, “If no man has lain with you, and if you have not gone astray to uncleanness while under your husband’s authority, be free from this bitter water that brings a curse. 20 But if you have gone astray while under your husband’s authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has lain with you”— 21 then the priest shall (T)put the woman under the oath of the curse, and he shall say to the woman—(U)“the Lord make you a curse and an oath among your people, when the Lord makes your thigh [e]rot and your belly swell; 22 and may this water that causes the curse (V)go into your stomach, and make your belly swell and your thigh rot.”

(W)Then the woman shall say, “Amen, so be it.”

23 ‘Then the priest shall write these curses in a book, and he shall scrape them off into the bitter water. 24 And he shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings the curse shall enter her to become bitter. 25 (X)Then the priest shall take the grain offering of jealousy from the woman’s hand, shall (Y)wave the offering before the Lord, and bring it to the altar; 26 and the priest shall take a handful of the offering, (Z)as its memorial portion, burn it on the altar, and afterward make the woman drink the water. 27 When he has made her drink the water, then it shall be, if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, that the water that brings a (AA)curse will enter her and become bitter, and her belly will swell, her thigh will rot, and the woman (AB)will become a curse among her people. 28 But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she shall be free and may conceive children.

29 ‘This is the law of jealousy, when a wife, while under her husband’s authority, (AC)goes astray and defiles herself, 30 or when the spirit of jealousy comes upon a man, and he becomes jealous of his wife; then he shall stand the woman before the Lord, and the priest shall execute all this law upon her. 31 Then the man shall be free from [f]iniquity, but that woman (AD)shall bear her [g]guilt.’ ”

Footnotes

  1. Numbers 5:2 by contact with
  2. Numbers 5:8 redeemer, Heb. goel
  3. Numbers 5:9 heave offering
  4. Numbers 5:10 consecrated
  5. Numbers 5:21 Lit. fall away
  6. Numbers 5:31 guilt
  7. Numbers 5:31 iniquity