Numbers 30
Amplified Bible
The Law of Vows
30 Then Moses spoke to the leaders of the tribes of the Israelites, saying, “This is the thing which the Lord has commanded: 2 If a man makes a vow to the Lord or swears an oath to bind himself with a pledge [of abstinence], he shall not break (violate, profane) his word; he shall do according to all that proceeds out of his mouth.
3 “Also if a woman makes a vow to the Lord and binds herself by a pledge [of abstinence], while living in her father’s house in her youth, 4 and her father hears her vow and her pledge by which she has bound herself, and he offers no objection, then all her vows shall stand and every pledge by which she has bound herself shall stand. 5 But if her father disapproves of her [making her vow] on the day that he hears about it, none of her vows or her pledges by which she has bound herself shall stand; and the Lord will forgive her because her father has disapproved of her [making the vow].
6 “But if she marries while under her vows or if she has bound herself by a rash statement, 7 and her husband hears of it and says nothing about it on the day he hears it, then her vows shall stand and her pledge by which she bound herself shall stand. 8 But if her husband disapproves of her [making her vow or pledge] on the day that he hears of it, then he shall annul her vow which she is under and the rash statement of her lips by which she bound herself; and the Lord will forgive her.
9 “But the vow of a widow or of a divorced woman, everything by which she has bound herself, shall stand against her. 10 However, if she vowed in her husband’s house or bound herself by a pledge with an oath, 11 and her husband heard it, but said nothing to her and did not disapprove of her [making the vow], then all her vows and every pledge by which she bound herself shall stand. 12 But if her husband absolutely annuls them on the day he heard them, then whatever proceeds from her lips concerning her vows or concerning her pledge shall not stand. Her husband has annulled them, and the Lord will forgive her.
13 “Every vow and every binding oath to humble herself, her husband may confirm it or her husband may annul it. 14 But if her husband says nothing to her [concerning the matter] from day to day, then he confirms all her vows or all her pledges which are on her. He has confirmed them because he said nothing to her on the day he heard them. 15 But if he indeed nullifies them after he hears of them, then he shall be responsible for and bear her guilt [for breaking her promise].”
16 These are the statutes which the Lord commanded Moses, between a man and his wife, and between a father and his daughter while she is a youth in her father’s house.
民數記 30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
許願的條例
30 摩西對以色列各支派的首領說:「以下是耶和華的吩咐。
2 「倘若人在什麼事上向耶和華許願或起誓,他就不可食言,必須履行諾言。 3 倘若未出嫁的少女在什麼事上向耶和華許願或起誓, 4 倘若她父親得知她許的願或起的誓後沒有反對,她就必須履行諾言; 5 倘若她父親得知後加以反對,她的諾言就無效。耶和華必不追究她,因為她父親反對。
6 「倘若有女子出嫁前許了願或信口起了誓, 7 她丈夫得知後沒有反對,她就必須履行諾言; 8 倘若她丈夫得知後加以反對,她的諾言就無效,耶和華必不追究她。 9 倘若寡婦或被休的婦人在什麼事上許願或起誓,她必須履行諾言。
10 「倘若已婚婦女在夫家許願或起誓, 11 她丈夫得知後沒有反對,她就必須履行諾言; 12 倘若她丈夫得知的當天加以反對,她的諾言就無效。耶和華必不追究她,因為她丈夫反對。 13 丈夫有權贊同或反對妻子許的願或起的誓。 14 倘若丈夫得知妻子許願或起誓的當天沒有反對,她就必須履行諾言,因為丈夫當天默認了。 15 倘若丈夫當天默認了,後來又加以反對,他就要承擔妻子的罪責。」
16 以上是耶和華藉摩西頒佈的有關丈夫和妻子、父親和未出嫁的女兒要遵守的條例。
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
