Add parallel Print Page Options

Daily Offerings

28 The Lord said to Moses, “Give this command to the Israelites. Tell them: ‘Bring me food offerings made by fire. The smell is pleasing to me. Be sure to bring them at the right time.’ Say to them: ‘These are the offerings you must bring to the Lord. Bring two year-old lambs as a burnt offering each day. They must have nothing wrong with them. Offer one lamb in the morning and the other lamb at twilight. Also bring a grain offering of two quarts of fine flour. It must be mixed with one quart of oil from pressed olives. This is the daily burnt offering which began at Mount Sinai. The smell is pleasing to the Lord. Offer one quart of wine with each lamb as a drink offering. Pour it out to the Lord at the Holy Place. Offer the second lamb at twilight. As in the morning, also give a grain offering and a drink offering. This offering is made by fire. Its smell is pleasing to the Lord.

Sabbath Offerings

“‘On the Sabbath day you must give two year-old lambs. They must have nothing wrong with them. Also give a drink offering and a grain offering. The grain offering must be four quarts of fine flour mixed with olive oil. 10 This is the burnt offering for the Sabbath. It is in addition to the daily burnt offering and drink offering.

Monthly Offerings

11 “‘On the first day of each month bring a burnt offering to the Lord. This will be two young bulls, one male sheep and seven male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 12 Give a grain offering with each bull. It must be six quarts of fine flour mixed with olive oil. Also give a grain offering with the male sheep. It must be four quarts of fine flour mixed with olive oil. 13 Also give a grain offering with each lamb. It must be two quarts of fine flour mixed with olive oil. This is a burnt offering. And its smell is pleasing to the Lord. 14 The drink offering with each bull will be two quarts of wine. With the male sheep it will be one and one-half quarts. And with each lamb it will be one quart of wine. This is the burnt offering that must be offered each month of the year. 15 Besides the daily burnt offerings and drink offerings, bring a sin offering to the Lord. It must be one male goat.

Passover

16 “‘The Lord’s Passover will be on the fourteenth day of the first month. 17 The Feast of Unleavened Bread begins on the fifteenth day of that month. It lasts for seven days. You may eat only bread made without yeast. 18 Have a holy meeting on the first day of the festival. Don’t work that day. 19 Bring these burnt offerings to the Lord: two young bulls, one male sheep and seven male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 20 Also give a grain offering with each bull. It must be six quarts of fine flour mixed with olive oil. Give a grain offering with the male sheep. It must be four quarts of fine flour mixed with oil. 21 Give a grain offering with each of the seven lambs. It must be two quarts of fine flour mixed with oil. 22 Bring one goat as a sin offering. It will remove your sins so you will belong to God. 23 Bring these offerings in addition to the burnt offerings you give every morning. 24 So bring food offerings each day for seven days. The offering is made by fire. And its smell is pleasing to the Lord. Do it in addition to the daily burnt offering and its drink offering. 25 On the seventh day have a holy meeting. Don’t work that day.

Feast of Weeks

26 “‘On the day of firstfruits offer new grain to the Lord. This is during the Feast of Weeks. Have a holy meeting. Don’t work that day. 27 Give this burnt offering to the Lord: two young bulls, one male sheep and seven male lambs a year old. This smell is pleasing to the Lord. 28 Also give a grain offering with each bull. It must be six quarts of fine flour mixed with oil. With the male sheep, it must be four quarts of flour. 29 With each of the seven lambs offer two quarts of flour. 30 Offer one male goat to remove your sins so you will belong to God. 31 Bring these offerings and their drink offerings. These are in addition to the daily burnt offering and its grain offering. The animals must have nothing wrong with them.

28 ¶ Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Manda a los hijos de Israel, y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor grato para mí, guardaréis, ofreciéndomelo a su tiempo.

Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis al SEÑOR: dos corderos sin tacha de un año, cada día; será el holocausto continuo.

Un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes;

y la décima de un efa de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente.

Es holocausto continuo, que fue hecho en el monte de Sinaí en olor grato, ofrenda encendida al SEÑOR.

Y su libación será la cuarta de un hin con cada cordero; derramarás libación de superior vino al SEÑOR en el santuario.

Y ofrecerás el segundo cordero entre las dos tardes; conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor grato al SEÑOR.

¶ Mas el día del sábado, dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente, con su libación:

10 Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo y su libación.

11 Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto al SEÑOR dos becerros, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto;

12 y tres décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada carnero;

13 y una décima de flor de harina amasada con aceite, en ofrenda por presente con cada cordero; holocausto de olor grato, ofrenda encendida al SEÑOR.

14 Y sus libaciones de vino serán medio hin con cada becerro, y el tercio de un hin con cada carnero, y la cuarta de un hin con cada cordero. Esto será el holocausto de cada mes por todos los meses del año.

15 Y un macho cabrío como el pecado se ofrecerá al SEÑOR, además del holocausto continuo con su libación.

16 ¶ Mas en el mes primero, a los catorce del mes será la pascua del SEÑOR.

17 Y a los quince días de este mes, la fiesta solemne; por siete días se comerán panes ázimos.

18 El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis.

19 Y ofreceréis en ofrenda encendida en holocausto al SEÑOR dos becerros, y un carnero, y siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis;

20 y su presente será de harina amasada con aceite; tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis;

21 con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima;

22 y un macho cabrío como el pecado, para reconciliaros.

23 Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.

24 Conforme a esto ofreceréis el pan de la ofrenda encendida en olor grato al SEÑOR cada uno de los siete días; se ofrecerá, además del holocausto continuo, con su libación.

25 Y el séptimo día tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis.

26 Además, el día de las primicias, cuando ofreciereis presente nuevo al SEÑOR en vuestras semanas cumplidas, tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis.

27 Y ofreceréis en holocausto, en olor grato al SEÑOR, dos becerros, un carnero, siete corderos de un año;

28 y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,

29 con cada uno de los siete corderos una décima;

30 un macho cabrío, para reconciliaros.

31 Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus presentes, y sus libaciones; sin defecto los tomaréis.

28 And the Lord spake unto Moses, saying,

Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.

And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the Lord; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.

The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;

And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.

It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.

And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the Lord for a drink offering.

And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord.

And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:

10 This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;

12 And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;

13 And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.

14 And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

15 And one kid of the goats for a sin offering unto the Lord shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.

16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord.

17 And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.

18 In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:

19 But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:

20 And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;

21 A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:

22 And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.

23 Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.

24 After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

25 And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.

26 Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the Lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:

27 But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the Lord; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

28 And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,

29 A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;

30 And one kid of the goats, to make an atonement for you.

31 Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.