Numbers 19
The Message
The Red Cow
19 1-4 God spoke to Moses and Aaron: “This is the rule from the Revelation that God commands: Tell the People of Israel to get a red cow, a healthy specimen, ritually clean, that has never been in harness. Present it to Eleazar the priest, then take it outside the camp and butcher it while he looks on. Eleazar will take some of the blood on his finger and splash it seven times in the direction of the Tent of Meeting.
5-8 “Then under Eleazar’s supervision burn the cow, the whole thing—hide, meat, blood, even its dung. The priest then will take a stick of cedar, some sprigs of hyssop, and a piece of scarlet material and throw them on the burning cow. Afterwards the priest must wash his clothes and bathe well with water. He can then come into the camp but he remains ritually unclean until evening. The man who burns the cow must also wash his clothes and bathe with water. He also is unclean until evening.
9 “Then a man who is ritually clean will gather the ashes of the cow and place them in a ritually clean place outside the camp. The congregation of Israel will keep them to use in the Water-of-Cleansing, an Absolution-Offering.
10 “The man who gathered up the ashes must scrub his clothes; he is ritually unclean until evening. This is to be a standing rule for both native-born Israelites and foreigners living among them.
11-13 “Anyone who touches a dead body is ritually unclean for seven days. He must purify himself with the Water-of-Cleansing on the third day; on the seventh day he will be clean. But if he doesn’t follow the procedures for the third and seventh days, he won’t be clean. Anyone who touches the dead body of anyone and doesn’t get cleansed desecrates God’s Dwelling and is to be excommunicated. For as long as the Water-of-Cleansing has not been sprinkled on him, he remains ritually unclean.
14-15 “This is the rule for someone who dies in his tent: Anyone who enters the tent or is already in the tent is ritually unclean for seven days, and every open container without a lid is unclean.
16-21 “Anyone out in the open field who touches a corpse, whether dead from violent or natural causes, or a human bone or a grave is unclean for seven days. For this unclean person, take some ashes from the burned Absolution-Offering and add some fresh water to it in a bowl. Find a ritually clean man to dip a sprig of hyssop into the water and sprinkle the tent and all its furnishings, the persons who were in the tent, the one who touched the bones of the person who was killed or died a natural death, and whoever may have touched a grave. Then he is to sprinkle the unclean person on the third and seventh days. On the seventh day he is considered cleansed. The cleansed person must then scrub his clothes and take a bath; by evening he is clean. But if an unclean person does not go through these cleansing procedures, he must be excommunicated from the community; he has desecrated the Sanctuary of God. The Water-of-Cleansing has not been sprinkled on him and he is ritually unclean. This is the standing rule for these cases.
“The man who sprinkles the Water-of-Cleansing has to scrub his clothes; anyone else who touched the Water-of-Cleansing is also ritually unclean until evening.
22 “Anything the ritually unclean man touches becomes unclean, and the person who touches what he touched is unclean until evening.”
Чис 19
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Вода очищения
19 Вечный сказал Мусе и Харуну:
2 – Вот установление Закона, который вам дал Я, Вечный: Скажи исраильтянам привести к тебе рыжую телицу без изъяна, которая никогда не ходила под ярмом. 3 Отдай её священнослужителю Элеазару. Потом пусть её выведут за лагерь и заколят в присутствии священнослужителя. 4 Пусть священнослужитель Элеазар возьмёт на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра встречи. 5 Пусть у него на глазах шкуру, мясо, кровь и нечистоты телицы сожгут. 6 Пусть священнослужитель возьмёт кедровое дерево, иссоп и алую шерсть[a] и бросит это на сжигаемую телицу. 7 После этого пусть священнослужитель выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера. 8 Пусть тот, кто принимал участие в сожжении телицы, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера.
9 Пусть тот, кто чист, соберёт пепел телицы и положит его на чистом месте вне лагеря. Пусть он хранится у народа Исраила для воды очищения. Это очистительное приношение. 10 Пусть тот, кто соберёт пепел телицы, тоже выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для исраильтян, и для живущих у них чужеземцев.
11 Любой, кто прикоснётся к мёртвому человеческому телу, будет нечист семь дней. 12 Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист. 13 Всякий, кто прикоснулся к мёртвому человеческому телу и не очистился, оскверняет Мой священный шатёр. Такой человек должен быть исторгнут из Исраила. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остаётся на нём.
14 Вот Закон, если кто-то умирает в шатре: любой, кто входит в шатёр, и любой, кто находится в нём, будут нечисты семь дней, 15 и любой незакрытый крышкой сосуд в этом шатре будет нечист.
16 Любой, кто прикоснётся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью, и любой, кто прикоснётся к человеческой кости или могиле, будет нечист семь дней.
17 Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожжённого очистительного приношения и нальют сверху свежей воды. 18 Пусть тот, кто чист, возьмёт иссоп, обмакнёт его в воду и окропит шатёр, всю утварь, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью. 19 Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист. 20 Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял Моё святилище. Его не окропили водой очищения – он нечист. 21 Это установление для них будет вечным.
Пусть тот, кто кропит водой очищения, тоже выстирает одежду. Любой, кто прикоснётся к воде очищения, будет нечист до вечера. 22 Всё, к чему прикоснётся нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснётся к этому, станет нечистым до вечера.
Footnotes
- 19:6 Иссоп – по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Кедровое дерево, иссоп и алая шерсть были символами очищения от греха в иудейской культуре.
Numbers 19
Names of God Bible
Water That Makes Israel Clean After Someone Dies
19 Yahweh said to Moses and Aaron, 2 “This is what Yahweh’s teachings have commanded: Tell the Israelites to bring you a red cow that is perfect, with no defects. Also, it must never have worn a yoke.[a] 3 Give it to the priest Eleazar. It must be taken outside the camp and slaughtered in his presence. 4 The priest Eleazar will take some of the blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting. 5 Then the entire cow (the skin, meat, blood, and excrement) will be burned while he watches. 6 The priest will take some cedar wood, a hyssop sprig, and some red yarn and throw them onto the burning cow. 7 The priest must then wash his clothes and his body. After that, he may go into the camp. But he will be unclean[b] until evening. 8 The person who burned the calf must also wash his clothes and his body. He, too, will be unclean until evening.
9 “A man who is clean[c] will collect the ashes from the cow and put them in a clean place outside the camp. They will be kept by the community of Israel and used in the water that takes away uncleanness. The cow is an offering for sin. 10 The person who collected the ashes from the cow must also wash his clothes. He will be unclean until evening. This will be a permanent law for the Israelites and for the foreigners who live with them.
11 “Whoever touches the dead body of any human being will be unclean for seven days. 12 The unclean person must use this water on the third day and the seventh day to take away his sin. Then he will be clean. But if he doesn’t use this water on the third day and the seventh day, he will not be clean. 13 Whoever touches the dead body of a human being and doesn’t use this water to take away his sin makes Yahweh’s tent unclean. That person must be excluded from Israel, because the water that takes away uncleanness wasn’t sprinkled on him. He is unclean; his uncleanness stays with him.
14 “These are your instructions for when a person dies in a tent: Everyone who goes into the tent and everyone who is in the tent will be unclean for seven days. 15 Every container without a lid fastened on it is unclean.
16 “Whoever is outdoors and touches someone who was killed or has died naturally or anyone who touches a human bone or a grave will be unclean for seven days.
17 “This is what you must do for people who become unclean from touching a dead body. Put some of the ashes from the red cow that was burned as an offering for sin into a container. Then pour fresh water on them. 18 A person who is clean will take a sprig of hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and all the people who were in the tent with the dead body. He must also sprinkle any person who has touched a human bone or a grave and any person who has touched someone who has been killed or who has died naturally. 19 A person who is clean will sprinkle these types of unclean people on the third day and the seventh day. On the seventh day the clean person will finish taking away their sins. Then they must wash their clothes and bodies, and in the evening they will be clean. 20 But if the person who becomes unclean doesn’t have his sin taken away, that person must be excluded from the assembly. He has made the holy place of Yahweh unclean. The water to take away uncleanness wasn’t sprinkled on him. He is unclean. 21 This will be a permanent law for them.
“Whoever sprinkles the water to take away uncleanness must wash his clothes. And whoever touches this water will be unclean until evening. 22 Anything that an unclean person touches becomes unclean, and the person who touches it will be unclean until evening.”
Footnotes
- Numbers 19:2 A yoke is a wooden bar placed over the necks of work animals so that they can pull plows or carts.
- Numbers 19:7 “Unclean” refers to anything that is not presentable to God.
- Numbers 19:9 “Clean” refers to anything that is presentable to God.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.