Numbers 17
Tree of Life Version
Sprouting of Aaron’s Rod
17 Adonai spoke to Moses saying, 2 “Speak to Bnei-Yisrael and get a rod from each ancestral house, twelve staffs in all, from each prince according to his ancestral household. Write each man’s name on his staff. 3 Write Aaron’s name on Levi’s staff, for there is to be one staff for the prince of each tribe. 4 Then you are to place them in the Tent of Meeting, before the Testimony, where I meet with you. 5 It will come about that the staff of the man I choose will sprout. I will then rid Myself of the grumblings of Bnei-Yisrael, who are grumbling against you.”
6 So Moses spoke to Bnei-Yisrael. Each of their princes gave him a staff, one staff for each prince according to their ancestral houses, twelve staffs in all, and Aaron’s staff was among them. 7 Moses placed the staffs before Adonai in the Tent of Testimony.
8 The next day, Moses entered the Tent of Testimony and behold, Aaron’s staff, from the house of Levi, had sprouted, blossomed, and produced almonds! 9 Moses then brought all the staffs from Adonai’s Presence to all Bnei-Yisrael. They looked and each man took his staff.
10 Adonai said to Moses, “Put Aaron’s staff back in front of the Testimony to keep as a sign to the sons of rebellion, so that it may put an end to their grumblings against Me, and so they will not die.” 11 Moses did just as Adonai had commanded him.
12 But Bnei-Yisrael said to Moses saying, “Look! We will die! We are all lost! We are lost! 13 Anyone approaching the Tabernacle of Adonai will die! Must all of us die?”
民数记 17
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
亚伦的杖
17 耶和华吩咐摩西说: 2 “你要吩咐以色列人,从他们当中取杖,每父家一根;从他们所有的领袖,按着父家,共取十二根。你要把各人的名字写在他的杖上, 3 并要把亚伦的名字写在利未的杖上,因为各父家的家长都有一根杖。 4 你要把这些杖放在会幕里法柜前,我与你们[a]相会的地方。 5 我所拣选的人,他的杖必发芽。我就平息了以色列人向你们所发的怨言,不再达到我这里。” 6 于是,摩西吩咐以色列人,他们的众领袖就把杖给他,一个领袖一根杖,按照父家一个领袖一根杖,共有十二根;亚伦的杖也在其中。 7 摩西把这些杖放在耶和华面前,在法柜的帐幕里。 8 第二天,摩西进到法柜的帐幕去,看哪,利未族亚伦的杖已经发芽,长了花苞,开了花,也结出熟的杏子! 9 摩西把所有的杖从耶和华面前拿出来,给以色列众人看。他们都看见了,各领袖就把自己的杖拿去。
10 耶和华吩咐摩西说:“把亚伦的杖放回法柜前,给这些背叛之子留作记号。你就可以平息他们向我所发的怨言,他们也不会死亡。” 11 摩西就照样做了;耶和华怎样吩咐他,他就照样做。 12 以色列人对摩西说:“看哪,我们死啦!我们灭亡啦!我们全都灭亡啦! 13 凡挨近耶和华帐幕的,就必死亡。我们都要消灭而死吗?”
Footnotes
- 17.4 “与你们”:有古卷和七十士译本是“与你”。
Numbers 17
New International Version
The Budding of Aaron’s Staff
17 [a]The Lord said to Moses, 2 “Speak to the Israelites and get twelve staffs(A) from them, one from the leader of each of their ancestral tribes.(B) Write the name of each man on his staff. 3 On the staff of Levi write Aaron’s name,(C) for there must be one staff for the head of each ancestral tribe. 4 Place them in the tent of meeting(D) in front of the ark of the covenant law,(E) where I meet with you.(F) 5 The staff belonging to the man I choose(G) will sprout,(H) and I will rid myself of this constant grumbling(I) against you by the Israelites.”
6 So Moses spoke to the Israelites, and their leaders gave him twelve staffs, one for the leader of each of their ancestral tribes, and Aaron’s staff was among them. 7 Moses placed the staffs before the Lord in the tent of the covenant law.(J)
8 The next day Moses entered the tent(K) and saw that Aaron’s staff,(L) which represented the tribe of Levi, had not only sprouted but had budded, blossomed and produced almonds.(M) 9 Then Moses brought out all the staffs(N) from the Lord’s presence to all the Israelites. They looked at them, and each of the leaders took his own staff.
10 The Lord said to Moses, “Put back Aaron’s staff(O) in front of the ark of the covenant law, to be kept as a sign to the rebellious.(P) This will put an end to their grumbling against me, so that they will not die.” 11 Moses did just as the Lord commanded him.
12 The Israelites said to Moses, “We will die! We are lost, we are all lost!(Q) 13 Anyone who even comes near the tabernacle of the Lord will die.(R) Are we all going to die?”
Footnotes
- Numbers 17:1 In Hebrew texts 17:1-13 is numbered 17:16-28.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
