17 «Îl văd, dar nu acum,
    îl privesc,
        dar nu de aproape!
O stea răsare din Iacov,
    un sceptru se ridică din Israel.
El va zdrobi căpeteniile[a] Moabului
    şi capetele tuturor[b] fiilor lui Şet[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. Numeri 24:17 Sau: hotarele
  2. Numeri 24:17 PentSam şi Ier. 48:45; TM este nesigur aici; sau: şi va prăpădi pe toţi
  3. Numeri 24:17 Locuitori mai timpurii ai Moabului, cunoscuţi din documentele egiptene sub numele de Şutu; sau, cf. Ier. 48:45: tuturor răzvrătiţilor

17 I see him, but not now;
I perceive him, but not near.
A star will come from Jacob,
and a sceptre will arise from Israel.(A)
He will smash the forehead[a] of Moab
and strike down[b] all the Shethites.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:17 Or frontiers
  2. 24:17 Sam reads and the skulls of; Jr 48:45
  3. 24:17 Or Sethites

17 “I(A) see Him, but not now;
I behold Him, but not near;
(B)A Star shall come out of Jacob;
(C)A Scepter shall rise out of Israel,
And [a]batter the brow of Moab,
And destroy all the sons of [b]tumult.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 24:17 shatter the forehead
  2. Numbers 24:17 Heb. Sheth, Jer. 48:45