Nombres 11:1-11
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Le feu de l’Eternel
11 Le peuple murmura et cela déplut à l’Eternel. Lorsque l’Eternel l’entendit, sa colère s’enflamma; le feu de l’Eternel s’alluma parmi eux, et dévora l’extrémité du camp. 2 Le peuple cria à Moïse. Moïse pria l’Eternel, et le feu s’arrêta. 3 On donna à ce lieu le nom de Tabeéra[a], parce que le feu de l’Eternel s’était allumé parmi eux.
Israël réclame de la viande
4 Le ramassis de gens qui se trouvaient au milieu d’Israël fut saisi de convoitise; et même les enfants d’Israël recommencèrent à pleurer et dirent: Qui nous donnera de la viande à manger? 5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en Egypte, et qui ne nous coûtaient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des aulx. 6 Maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne.
7 La manne ressemblait à de la graine de coriandre[b], et avait l’apparence du bdellium[c]. 8 Le peuple se dispersait pour la ramasser; il la broyait avec des meules, ou la pilait dans un mortier; il la cuisait au pot, et en faisait des gâteaux. Elle avait le goût d’un gâteau à l’huile. 9 Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
10 Moïse entendit le peuple qui pleurait, chacun dans sa famille et à l’entrée de sa tente. La colère de l’Eternel s’enflamma fortement. 11 Moïse fut attristé, et il dit à l’Eternel: Pourquoi affliges-tu ton serviteur, et pourquoi n’ai-je pas trouvé grâce à tes yeux, que tu aies mis sur moi la charge de tout ce peuple?
Read full chapterFootnotes
- Nombres 11:3 Tabeéra, d’un mot qui signifie brûler, s’allumer
- Nombres 11:7 Coriandre, plante croissant en Palestine et en Egypte, dont les graines, petites et épicées sont gris-pâle
- Nombres 11:7 Bdellium, résine aromatique venant d’un arbre d’Arabie
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève