Add parallel Print Page Options

L'Éternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, dans la tente d'assignation, le premier jour du second mois, la seconde année après leur sortie du pays d'Égypte. Il dit:

Faites le dénombrement de toute l'assemblée des enfants d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles,

depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes; vous en ferez le dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.

Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères.

Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben: Élitsur, fils de Schedéur;

pour Siméon: Schelumiel, fils de Tsurischaddaï;

pour Juda: Nachschon, fils d'Amminadab;

pour Issacar: Nethaneel, fils de Tsuar;

pour Zabulon: Éliab, fils de Hélon;

10 pour les fils de Joseph, -pour Éphraïm: Élischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;

11 pour Benjamin: Abidan, fils de Guideoni;

12 pour Dan: Ahiézer, fils d'Ammischaddaï;

13 pour Aser: Paguiel, fils d'Ocran;

14 pour Gad: Éliasaph, fils de Déuel;

15 pour Nephthali: Ahira, fils d'Énan.

16 Tels sont ceux qui furent convoqués à l'assemblée, princes des tribus de leurs pères, chefs des milliers d'Israël.

17 Moïse et Aaron prirent ces hommes, qui avaient été désignés par leurs noms,

18 et ils convoquèrent toute l'assemblée, le premier jour du second mois. On les enregistra selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.

19 Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Éternel le lui avait ordonné.

20 On enregistra les fils de Ruben, premier-né d'Israël, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant par tête les noms de tous les mâles, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

21 les hommes de la tribu de Ruben dont on fit le dénombrement furent quarante-six mille cinq cents.

22 On enregistra les fils de Siméon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères; on en fit le dénombrement, en comptant par tête les noms de tous les mâles depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

23 les hommes de la tribu de Siméon dont on fit le dénombrement furent cinquante-neuf mille trois cents.

24 On enregistra les fils de Gad, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

25 les hommes de la tribu de Gad dont on fit le dénombrement furent quarante-cinq mille six cent cinquante.

26 On enregistra les fils de Juda, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

27 les hommes de la tribu de Juda dont on fit le dénombrement furent soixante-quatorze mille six cents.

28 On enregistra les fils d'Issacar, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

29 les hommes de la tribu d'Issacar dont on fit le dénombrement furent cinquante-quatre mille quatre cents.

30 On enregistra les fils de Zabulon, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

31 les hommes de la tribu de Zabulon dont on fit le dénombrement furent cinquante-sept mille quatre cents.

32 On enregistra, d'entre les fils de Joseph, les fils d'Éphraïm, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

33 les hommes de la tribu d'Éphraïm dont on fit le dénombrement furent quarante mille cinq cents.

34 On enregistra les fils de Manassé, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

35 les hommes de la tribu de Manassé dont on fit le dénombrement furent trente-deux mille deux cents.

36 On enregistra les fils de Benjamin, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

37 les hommes de la tribu de Benjamin dont on fit le dénombrement furent trente-cinq mille quatre cents.

38 On enregistra les fils de Dan, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

39 les hommes de la tribu de Dan dont on fit le dénombrement furent soixante-deux mille sept cents.

40 On enregistra les fils d'Aser, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

41 les hommes de la tribu d'Aser dont on fit le dénombrement furent quarante et un mille cinq cents.

42 On enregistra les fils de Nephthali, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes:

43 les hommes de la tribu de Nephthali dont on fit le dénombrement furent cinquante-trois mille quatre cents.

44 Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron, et par les douze hommes, princes d'Israël; il y avait un homme pour chacune des maisons de leurs pères.

45 Tous ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes,

46 tous ceux dont on fit le dénombrement furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

47 Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement.

48 L'Éternel parla à Moïse, et dit:

49 Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi, et tu n'en compteras point les têtes au milieu des enfants d'Israël.

50 Remets aux soins des Lévites le tabernacle du témoignage, tous ses ustensiles et tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service, et ils camperont autour du tabernacle.

51 Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort.

52 Les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, chacun près de sa bannière, selon leurs divisions.

53 Mais les Lévites camperont autour du tabernacle du témoignage, afin que ma colère n'éclate point sur l'assemblée des enfants d'Israël; et les Lévites auront la garde du tabernacle du témoignage.

54 Les enfants d'Israël se conformèrent à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse; ils firent ainsi.

A Census of Israel's Warriors

The Lord spoke to Moses (A)in the wilderness of Sinai, (B)in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, (C)“Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, (D)by fathers' houses, according to the number of names, every male, head by head. (E)From twenty years old and upward, all in Israel who are able to go to war, you and Aaron shall list them, (F)company by company. And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers. And these are the names of the men who shall assist you. From Reuben, (G)Elizur the son of Shedeur; from Simeon, (H)Shelumiel the son of Zurishaddai; from Judah, (I)Nahshon the son of Amminadab; from Issachar, (J)Nethanel the son of Zuar; from Zebulun, (K)Eliab the son of Helon; 10 from the sons of Joseph, from Ephraim, (L)Elishama the son of Ammihud, and from Manasseh, (M)Gamaliel the son of Pedahzur; 11 from Benjamin, (N)Abidan the son of Gideoni; 12 from Dan, (O)Ahiezer the son of Ammishaddai; 13 from Asher, (P)Pagiel the son of Ochran; 14 from Gad, Eliasaph the son of (Q)Deuel; 15 from Naphtali, (R)Ahira the son of Enan.” 16 These were the ones (S)chosen from the congregation, (T)the chiefs of their ancestral tribes, the heads of the clans of Israel.

17 Moses and Aaron took these men (U)who had been named, 18 and on the first day of the second month, they assembled the whole congregation together, who registered themselves by clans, by fathers' houses, according to the number of names from twenty years old and upward, head by head, 19 as the Lord commanded Moses. So he listed them in the wilderness of Sinai.

20 The people of (V)Reuben, Israel's firstborn, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war: 21 those listed of the tribe of Reuben were (W)46,500.

22 Of the people of Simeon, their generations, by their clans, by their fathers' houses, those of them who were listed, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war: 23 those listed of the tribe of Simeon were (X)59,300.

24 Of the people of Gad, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go to war: 25 those listed of the tribe of Gad were (Y)45,650.

26 Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 27 those listed of the tribe of Judah were (Z)74,600.

28 Of the people of Issachar, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 29 those listed of the tribe of Issachar were (AA)54,400.

30 Of the people of Zebulun, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 31 those listed of the tribe of Zebulun were (AB)57,400.

32 Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 33 those listed of the tribe of Ephraim were (AC)40,500.

34 Of the people of Manasseh, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 35 those listed of the tribe of Manasseh were (AD)32,200.

36 Of the people of Benjamin, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 37 those listed of the tribe of Benjamin were (AE)35,400.

38 Of the people of Dan, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 39 those listed of the tribe of Dan were (AF)62,700.

40 Of the people of Asher, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 41 those listed of the tribe of Asher were (AG)41,500.

42 Of the people of Naphtali, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 43 those listed of the tribe of Naphtali were (AH)53,400.

44 (AI)These are those who were listed, whom Moses and Aaron listed with the help of the chiefs of Israel, twelve men, each representing his fathers' house. 45 So all those listed of the people of Israel, by their fathers' houses, from twenty years old and upward, every man able to go to war in Israel— 46 all those listed were (AJ)603,550.

Levites Exempted

47 But (AK)the Levites were not listed along with them by their ancestral tribe. 48 For the Lord spoke to Moses, saying, 49 “Only the tribe of Levi you shall not list, and you shall not take a census of them among the people of Israel. 50 (AL)But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it (AM)and shall camp around the tabernacle. 51 (AN)When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. (AO)And if any outsider comes near, he shall be put to death. 52 The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and (AP)each man by his own standard. 53 But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there may be no (AQ)wrath on the congregation of the people of Israel. (AR)And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.” 54 Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses.