Add parallel Print Page Options

all the people gathered with one accord in the open space in front of the Water Gate and asked ‘Ezra the Torah-teacher to bring the scroll of the Torah of Moshe, which Adonai had commanded Isra’el. ‘Ezra the cohen brought the Torah before the assembly, which consisted of men, women and all children old enough to understand. It was the first day of the seventh month. Facing the open space in front of the Water Gate, he read from it to the men, the women and the children who could understand from early morning until noon; and all the people listened attentively to the scroll of the Torah. ‘Ezra the Torah-teacher stood on a wood platform which they had made for the purpose; beside him on his right stood Mattityah, Shema, ‘Anayah, Uriyah, Hilkiyah and Ma‘aseiyah; while on his left were P’dayah, Misha’el, Malkiyah, Hashum, Hashbadanah, Z’kharyah and Meshulam. ‘Ezra opened the scroll where all the people could see him, because he was higher than all the people; when he opened it, all the people rose to their feet. ‘Ezra blessed Adonai, the great God; and all the people answered, “Amen! Amen!” as they lifted up their hands, bowed their heads and fell prostrate before Adonai with their faces to the ground. The L’vi’im Yeshua, Bani, Sherevyah, Yamin, ‘Akuv, Shabtai, Hodiyah, Ma‘aseiyah, K’lita, ‘Azaryah, Yozavad, Hanan and P’layah explained the Torah to the people, while the people remained in their places. They read clearly from the scroll, in the Torah of God, translated it, and enabled them to understand the sense of what was being read.

Nechemyah the Tirshata, ‘Ezra the cohen and Torah-teacher and the L’vi’im who taught the people said to all the people, “Today is consecrated to Adonai your God; don’t be mournful, don’t weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the Torah. 10 Then he said to them, “Go, eat rich food, drink sweet drinks, and send portions to those who can’t provide for themselves; for today is consecrated to our Lord. Don’t be sad, because the joy of Adonai is your strength.” 11 In this way the L’vi’im quieted the people, as they said, “Be quiet, for today is holy; don’t be sad.” 12 Then the people went off to eat, drink, send portions and celebrate; because they had understood the words that had been proclaimed to them.

13 On the second day, the heads of fathers’ clans of all the people assembled with the cohanim and L’vi’im before ‘Ezra the Torah-teacher to study the words of the Torah. 14 They found written in the Torah that Adonai had ordered through Moshe that the people of Isra’el were to live in sukkot during the feast of the seventh month; 15 and that they were to announce and pass the word in all their cities and in Yerushalayim, “Go out to the mountains, and collect branches of olives, wild olives, myrtles, palms, and other leafy trees to make sukkot, as prescribed.” 16 So the people went out, brought them and made sukkot for themselves, each one on the roof of his house, also in their courtyards, in the courtyards of the house of God, in the open space by the Water Gate and in the open space by the Efrayim Gate. 17 The entire community of those who had returned from the exile made sukkot and lived in the sukkot, for the people of Isra’el had not done this since the days of Yeshua the son of Nun. So there was very great joy. 18 Also they read every day, from the first day until the last day, in the scroll of the Torah of God. They kept the feast for seven days; then on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.

all the people came together as one in the square before the Water Gate.(A) They told Ezra the teacher of the Law to bring out the Book of the Law of Moses,(B) which the Lord had commanded for Israel.

So on the first day of the seventh month(C) Ezra the priest brought the Law(D) before the assembly, which was made up of men and women and all who were able to understand. He read it aloud from daybreak till noon as he faced the square before the Water Gate(E) in the presence of the men, women and others who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law.

Ezra the teacher of the Law stood on a high wooden platform(F) built for the occasion. Beside him on his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah and Maaseiah; and on his left were Pedaiah, Mishael, Malkijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam.

Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing(G) above them; and as he opened it, the people all stood up. Ezra praised the Lord, the great God; and all the people lifted their hands(H) and responded, “Amen! Amen!” Then they bowed down and worshiped the Lord with their faces to the ground.

The Levites(I)—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah—instructed(J) the people in the Law while the people were standing there. They read from the Book of the Law of God, making it clear[a] and giving the meaning so that the people understood what was being read.

Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and teacher of the Law, and the Levites(K) who were instructing the people said to them all, “This day is holy to the Lord your God. Do not mourn or weep.”(L) For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law.

10 Nehemiah said, “Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing(M) prepared. This day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy(N) of the Lord is your strength.”

11 The Levites calmed all the people, saying, “Be still, for this is a holy day. Do not grieve.”

12 Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy,(O) because they now understood the words that had been made known to them.

13 On the second day of the month, the heads of all the families, along with the priests and the Levites, gathered around Ezra the teacher to give attention to the words of the Law. 14 They found written in the Law, which the Lord had commanded through Moses, that the Israelites were to live in temporary shelters(P) during the festival of the seventh month 15 and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: “Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make temporary shelters”—as it is written.[b]

16 So the people went out and brought back branches and built themselves temporary shelters on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate(Q) and the one by the Gate of Ephraim.(R) 17 The whole company that had returned from exile built temporary shelters and lived in them.(S) From the days of Joshua son of Nun until that day, the Israelites had not celebrated(T) it like this. And their joy was very great.

18 Day after day, from the first day to the last, Ezra read(U) from the Book of the Law(V) of God. They celebrated the festival for seven days, and on the eighth day, in accordance with the regulation,(W) there was an assembly.(X)

Footnotes

  1. Nehemiah 8:8 Or God, translating it
  2. Nehemiah 8:15 See Lev. 23:37-40.

Ezra Reads the Law

And all the people gathered as one man into the square before (A)the Water Gate. And they told (B)Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses that the Lord had commanded Israel. So Ezra the priest (C)brought the Law before the assembly, both men and women and all who could understand what they heard, (D)on the first day of the seventh month. (E)And he read from it facing the square before the Water Gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women and those who could understand. And the ears of all the people were attentive to the Book of the Law. And Ezra the scribe stood on a wooden platform that they had made for the purpose. And beside him stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Maaseiah on his right hand, and Pedaiah, Mishael, Malchijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam on his left hand. And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people, and as he opened it all the people stood. And Ezra blessed the Lord, the great God, and all the people answered, (F)“Amen, Amen,” (G)lifting up their hands. (H)And they bowed their heads and worshiped the Lord with their faces to the ground. (I)Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites,[a] (J)helped the people to understand the Law, (K)while the people remained in their places. They read from the book, from the Law of God, clearly,[b] and they gave the sense, so that the people understood the reading.

This Day Is Holy

And Nehemiah, who was (L)the governor, and Ezra (M)the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, (N)“This day is holy to the Lord your God; (O)do not mourn or weep.” For all the people wept as they heard the words of the Law. 10 Then he said to them, “Go your way. Eat the fat and drink sweet wine and (P)send portions to anyone who has nothing ready, for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of the Lord is your strength.” 11 So the Levites calmed all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.” 12 And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because (Q)they had understood the words that were declared to them.

Feast of Booths Celebrated

13 On the second day the heads of fathers' houses of all the people, with the priests and the Levites, came together to Ezra the scribe in order to study the words of the Law. 14 And they found it written in the Law that the Lord had commanded by Moses (R)that the people of Israel should dwell in booths[c] during the feast of the seventh month, 15 and that they should proclaim it and (S)publish it in all their towns and (T)in Jerusalem, “Go out to the hills and bring (U)branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written.” 16 So the people went out and brought them and made booths for themselves, each (V)on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at (W)the Water Gate and in the square at (X)the Gate of Ephraim. 17 And all the assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths, for from the days of Jeshua the son of Nun to that day (Y)the people of Israel had not done so. And there was (Z)very great rejoicing. 18 And day by day, from the first day to the last day, (AA)he read from the Book of the Law of God. They kept the feast seven days, and (AB)on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.

Footnotes

  1. Nehemiah 8:7 Vulgate; Hebrew and the Levites
  2. Nehemiah 8:8 Or with interpretation, or paragraph by paragraph
  3. Nehemiah 8:14 Or temporary shelters

عزرا کے ذریعہ شریعت کا پڑھا جانا

اور سال کے ساتویں مہینے میں سبھی لوگ ایک ساتھ پانی کے پھا ٹک کے سامنے کھلی ہوئی جگہ میں ایک ساتھ جمع ہوئے۔ اور ان لوگوں نے معلم عزرا سے موسیٰ کی شریعت کی کتاب لانے کے لئے گزارش کی۔ یہ وہی شریعت تھی جسے کہ خدا وند نے بنی اسرائیلیوں کو دی تھی۔ اس لئے کاہن عزرا نے شریعت کی کتاب کو ان لوگوں کے سامنے جو وہاں جمع تھے اور سبھی مردوں ، سبھی عورتوں کے سامنے اور ان سبھی کے سامنے جو کہی ہوئی باتوں کو سننے اور سمجھنے کے قابل تھے لایا۔ یہ مہینے کا پہلا دن اور سال کا ساتواں مہینہ تھا۔ اس نے اسے صبح سے دوپہر تک بلند آواز سے پڑھا۔ عزرا پانی کے پھا ٹک کے سامنے کھلے میدان کی طرف رخ کئے ہوئے تھا۔ اس نے تمام مردوں و عورتوں اور تمام لوگوں کے سامنے پڑھا جو سمجھنے کے قابل تھے۔ سب لوگوں نے غور سے شریعت کی کتاب کو سُنا۔

معلم عزرا لکڑی کے اس اونچے اسٹیج پر کھڑا ہوا جسے ان لوگوں نے اس موقع کے لئے نصب کیا تھا۔ عزرا کے داہنی جانب متتیاہ ، سمع ، عنایاہ ، اوریاہ ، خلقیاہ اور معسیاہ تھے۔ اور عزرا کے بائیں جانب فدایاہ ، مسا ایل ، ملکیاہ ، حاشُوم ، جسدانہ ، زکریاہ اور مُسلّام کھڑے تھے۔

عزرا نے کتاب کو کھو لا۔ وہ تمام لوگوں کو دکھا ئی دے رہا تھا کیوں کہ وہ سب لوگوں سے اوپر ایک اونچے اسٹیج پر کھڑا تھا۔ عزرا نے جیسے ہی شریعت کی کتاب کو کھو لا سب لوگ کھڑے ہو گئے۔ عزرا نے خدا وند عظیم خدا کی حمد کی اور سب لوگوں نے اپنے ہاتھ اوپر اٹھا ئے اور ایک ساتھ ایک آواز میں کہا “ آمین ،آمین ” اور پھر ان لوگوں نے اپنے چہروں کو زمین پر جھکا کر سجدہ کیا اور خدا وند کی عبادت کی۔

یہ لوگ لاوی کے خاندانی گروہ کے تھے جو لوگوں کو شریعت کی تعلیم دی : یشوع ، بانی ، سربیاہ ، یامن ، عقوب ، سبتّی ، ہودیاہ ، معسیاہ ، قلیطا ، عزریاہ ، یُوزبد ، حنان ، فِلا یاہ۔ ان لوگوں نے شریعت کو لوگوں کے سمجھنے کے لئے آسان بنایا۔ لوگ اپنی جگہ پر تھے اور لاویوں نے خدا کی شریعت کی کتاب کو بلند آواز سے پڑھا۔ اور انہوں نے اسکا مطلب بیان کیا اور جو کچھ پڑھا گیا اسے لوگوں کے سمجھ میں آنے کے لئے آسان بنا یا۔

اور صوبہ دار نحمیاہ ، معلم و کاہن عزرا اور لاوی لوگ جو لوگوں کو تعلیم دے رہے تھے کہا ” آج خدا وند تمہارے خدا کا متبرک دن ہے۔ ماتم پرسی مت کرو روؤ مت۔” انہوں نے اسے کہا کیوں کہ جب سبھی لوگ خدا کی کتاب ” شریعت ” کو سن رہے تھے رونا شروع کردیئے تھے۔

10 نحمیاہ نے کہا ، “جاؤ جاکر اچھے کھا نے اور میٹھے مشروب کا مزہ لو اور ان لوگوں کو بھی کھانے پینے کے لئے دو جنہوں نے کچھ بھی نہیں بنایا۔ آج ہمارے خدا وند کا مقدس دن ہے۔ غمزدہ مت ہو۔ کیوں کہ خدا وند کی شادمانی تمہاری طاقت ہے۔”

11 لاوی خاندانی گروہ کے لوگوں نے لوگوں کو خاموش اور چُپ کرا یا۔ انہوں نے کہا ، “خاموش ہوجاؤ ، مت روؤ۔ یہ ایک خاص دن ہے رنجیدہ مت ہو۔”

12 اس کے بعد تمام لوگ کھا نے پینے کے لئے چلے گئے اور اپنے کھانے میں ایک دوسرے کو شریک کئے اور بہت خوش ہوئے۔ کیوں کہ انہوں نے خدا وند کی تعلیمات کو سمجھ لیا جو کہ ان لوگوں کے سامنے پڑھی گئی اور بیان کی گئی تھی۔

13 اور مہینے کی دوسری تاریخ کو تمام لوگوں کے خاندانی قائدین ، کاہن اور لاوی لوگ معلم عزرا سے ملنے کے لئے اور شریعت پر غور کرنے کے لئے ایک ساتھ جمع ہوئے۔

14-15 اور انہوں نے شریعت میں جو کہ موسیٰ کے ذریعہ خدا وند نے دی تھی یہ لکھی ہوئی تھی کہ بنی اسرائیلیوں کو عید کے دوران ساتویں مہینے میں عارضی پنا گاہ میں رہنا چاہئے۔ انہیں اپنے سارے شہروں میں اور یروشلم میں اسے ضرور اعلان کرنا اور پھیلانا چاہئے : “پہاڑی ملکوں میں جاؤ اور زیتون کے درختوں کی شاخوں کو ، جنگلی زیتون کی شاخوں کو ، مہندی کی شاخوں کو کھجور کی شاخوں کو ، اور سایہ دار درختوں کی شاخوں کو لو اور جیسا کہ شریعت میں لکھا گیا ہے ویسا ہی ایک عارضی پناہ گاہ نصب کرو۔”

16 اور پھر لوگ باہر گئے اور ان ٹہنیوں کو لے آئے اور پھر ان ٹہنیوں سے انہوں نے اپنے لئے عارضی پناہ گاہ نصب کئے۔ انہوں نے اپنی چھتوں پر ، اپنے آنگنوں میں ، خدا کی ہیکلوں کے آنگنوں میں اور پانی کے پھا ٹک کھلی جگہ میں اور افرائیم کے پھا ٹک کے نزدیک پنا ہ گاہوں کو بنایا۔ 17 اسرائیلی جلا وطنوں کے تمام گروہ جو کہ قید سے واپس لوٹے تھے پنا گاہ بنائی اور اس میں رہے۔ نون کے بیٹے یشوع کے زمانے سے اس دن تک بنی اسرائیلیوں نے پناہ کی تقریب کبھی اس طرح نہیں منائی تھی وہاں بہت زیادہ خوشی تھی۔

18 اس تقریب کے پہلے دن سے لیکر آخری دن تک عزرا نے ہر دن خدا کی شریعت کی کتاب کو بلند آواز سے پڑھا۔ بنی اسرائیلیوں نے تقریب کو سات دن تک منا یا۔ پھر آٹھویں دن لوگ ایک ساتھ مخصوص مجلس کے لئے جمع ہوئے۔