Mudre izreke 20
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
20 Vino potiče izrugivanje,
a žestoko piće sukobe;
nije mudro napiti se.
2 Bijesan kralj je poput ričućeg lava;
tko ga izazove, život mu je u opasnosti.
3 Časno je svađu izbjeći,
ali svaki glupan će je započeti.
4 Ljenjivac neće orati kada treba
pa nema što žeti kada dođe žetva.
5 Ljudske misli su kao duboke vode,
ali pametan čovjek može ih zahvatiti.
6 Mnogi ljudi tvrde da su pouzdani,
ali tko će zaista naći čovjeka od povjerenja?
7 Pravedan čovjek živi čestito
i njegova su djeca blagoslovljena.
8 Kad kralj razmatra sudske slučajeve,
svako zlo on raspoznaje.
9 Tko može reći da mu je savjest čista
i da je slobodan od grijeha?
10 Nepošteno vaganje i nepošteno mjerenje
—BOG mrzi oboje.
11 I dijete se poznaje po postupcima;
je li mu ponašanje dobro i ispravno.
12 Uši koje čuju i oči koje vide
—BOG je stvorio oboje.
13 Ne budi spavalica, jer ćeš osiromašiti,
budi se i radi, pa ćeš imati što jesti.
14 »Ne valja! Skupo je!« govori kupac,
a kad ode, hvali se kupovinom.
15 Postoji zlato i drago kamenje,
ali razborite riječi su najdragocjenije.
16 Ako netko jamči za strančev dug,
uzmi mu ogrtač kao zalog.
17 Prijevarom stečen kruh isprva je sladak,
ali u ustima se pretvara u pijesak.
18 Savjetovanjem se ostvaruju planovi;
uz dobre savjetnike rat povedi.
19 Tko ogovara, tajne otkriva,
zato se kloni brbljavca.
20 Tko prokune svog oca ili majku,
svjetiljka mu se gasi u mraku.
21 Kad je imovina na početku brzo stečena,
na kraju neće biti blagoslovljena.
22 Nemoj reći: »Vratit ću ti za zlo!«
Sačekaj BOGA, i on će te izbaviti.
23 BOGU su odvratni krivi utezi
i mrska mu je netočna vaga.
24 BOG upravlja čovjekovim koracima;
nitko ne zna tijek svoga života.
25 Nemoj olako nešto Bogu obećati,
a zatim zbog svog zavjeta žaliti.
26 Mudar kralj odvaja zle,
a zatim ih satire.[a]
27 Čovjekov životni dah BOGU je kao svjetiljka
kojom istražuje dubine njegovog bića.
28 Odanost i vjernost čuvaju kralja.
Odanost učvršćuje njegovo prijestolje.
29 Mladiće krasi snaga,
a starce sijeda glava.
30 Jakim batinama izbacuje se zlo
i udarcima čisti dubina bića.
Footnotes
- 20,26 Doslovno se koristi poljoprivredna slika odvajanja zrnja od pljeve i klasja: »Mudar kralj rasprši zle, a zatim ih gazi kotačima«.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International