斥责以色列的领袖

我说:“雅各的首领,以色列家的统治者啊!
你们要听!
难道你们不知正义吗?
你们憎恶良善,
喜爱邪恶,
剥下我百姓的皮,
从他们的骨头上剔肉。
你们吃我百姓的肉,
剥我百姓的皮,
打碎他们的骨头,
把他们切成块,
如同下在锅里、放进釜中的肉。
你们遭难的时候,
向耶和华呼求,
祂必不应允你们。
因你们的恶行,
祂必掩面不顾你们。”

耶和华说:
“使我的子民步入歧途的先知啊,
你们向供养你们的人报平安,
出言攻击那不供养你们的人。
因此,黑夜必笼罩你们,
使你们看不见异象;
幽暗必临到你们,
使你们无法占卜。
太阳要因你们而沉落,
白昼变为黑夜。
假先见必抱愧,
占卜者必蒙羞。
因得不到上帝的答复,
你们必羞愧地捂着脸。”

至于我,
因有耶和华的灵,
我充满权能、正义和力量,
能向雅各宣告他的过犯,
向以色列宣告他的罪恶。
雅各家的首领,以色列家的统治者啊,
你们要听!
你们厌恶正义,颠倒是非;
10 以血腥建立锡安,
以罪恶建造耶路撒冷。
11 城里的首领为贪赃而枉法,
祭司为银子而施教,
先知为钱财而占卜。
他们却宣称倚靠耶和华,说:
“耶和华不是在我们当中吗?
灾祸不会临到我们。”
12 所以,因你们的缘故,
锡安必像田地被耕犁,
耶路撒冷必沦为废墟,
圣殿山必成为荒林之冈。

'彌 迦 書 3 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

The Lord Warns Israel’s Leaders and Prophets

Then I said,

“Listen, you leaders of Jacob’s people!
    Pay attention, you rulers of Israel!
You should want to judge others fairly.
    But you hate what is good.
    And you love what is evil.
You are like someone
    who tears the skin off my people.
    You pull the meat off their bones.
You eat my people’s bodies.
    You strip off their skin.
    You break their bones in pieces.
You chop them up like meat.
    You put them in a cooking pot.”

The time will come when Israel
    will cry out to the Lord.
    But he won’t answer them.
In fact, he’ll turn his face away from them.
    They have done what is evil.

The Lord says,

“The prophets are those
    who lead my people astray.
If my people feed them,
    the prophets promise them peace.
If my people do not feed them,
    the prophets prepare to go to war against them.
So night will come on the prophets.
    But they will not have any visions.
Darkness will cover them.
    But they will not be able
    to figure out what is going to happen.
The sun will set on the prophets.
    The day will become dark for them.
Those who see visions will be put to shame.
    Those who try to figure out what is going to happen
    will be dishonored.
All of them will cover their faces.
    I will not answer them.”

The Spirit of the Lord
    has filled me with power.
He helps me do what is fair.
    He makes me brave.
Now I’m prepared to tell Jacob’s people
    what they’ve done wrong.
    I’m ready to tell Israel they’ve sinned.
Listen to me, you leaders of Jacob’s people!
    Pay attention, you rulers of Israel!
You hate to do what is fair.
    You twist everything that is right.
10 You build up Zion by spilling the blood of others.
    You build Jerusalem by doing what is evil.
11 Your judges take money from people
    who want special favors.
    Your priests teach only if they get paid for it.
Your prophets won’t tell fortunes
    unless they receive money.
    But you still look for the Lord’s help.
You say, “The Lord is with us.
    No trouble will come on us.”
12 So because of what you have done,
    Zion will be plowed up like a field.
Jerusalem will be turned into a pile of trash.
    The temple hill will be covered with bushes and weeds.