Print Page Options

La herida de Samaria es incurable
    y también ha llegado hasta Judá.
La destrucción ha tocado hasta la puerta de mi pueblo,
    hasta Jerusalén.
10 No cuenten nada de esto en Gat[a];
    no lloren por eso.
Revuélquense de dolor
    en el polvo en Bet Leafrá[b].
11 Habitantes de Safir[c],
    sigan su camino desnudos y avergonzados.
Los habitantes de Zanán[d]
    no saldrán;
Bet Ésel[e] estará de luto
    y les quitará su apoyo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:10 Gat Es un juego de palabras. Este nombre significa contar.
  2. 1:10 Bet Leafrá Este nombre significa casa de polvo.
  3. 1:11 Safir Este nombre significa bella.
  4. 1:11 Zanán Este nombre significa salir.
  5. 1:11 Bet Ésel Este nombre significa casa de apoyo.

For Samaria’s plague(A) is incurable;(B)
    it has spread to Judah.(C)
It has reached the very gate(D) of my people,
    even to Jerusalem itself.
10 Tell it not in Gath[a];
    weep not at all.
In Beth Ophrah[b]
    roll in the dust.
11 Pass by naked(E) and in shame,
    you who live in Shaphir.[c]
Those who live in Zaanan[d]
    will not come out.
Beth Ezel is in mourning;
    it no longer protects you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 1:10 Gath sounds like the Hebrew for tell.
  2. Micah 1:10 Beth Ophrah means house of dust.
  3. Micah 1:11 Shaphir means pleasant.
  4. Micah 1:11 Zaanan sounds like the Hebrew for come out.

For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.

10 Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.

11 Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.

Read full chapter

For her wounds are incurable.
For (A)it has come to Judah;
It has come to the gate of My people—
To Jerusalem.

10 (B)Tell it not in Gath,
Weep not at all;
In [a]Beth Aphrah
Roll yourself in the dust.
11 Pass by in naked shame, you inhabitant of [b]Shaphir;
The inhabitant of [c]Zaanan does not go out.
Beth Ezel mourns;
Its place to stand is taken away from you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 1:10 Lit. House of Dust
  2. Micah 1:11 Lit. Beautiful
  3. Micah 1:11 Lit. Going Out

(A)For her wound is incurable,
    and it has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
    to Jerusalem.

10 (B)Tell it not in (C)Gath;
    weep not at all;
in Beth-le-aphrah
    (D)roll yourselves in the dust.
11 Pass on your way,
    inhabitants of Shaphir,
    (E)in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
    do not come out;
the lamentation of Beth-ezel
    shall take away from you its standing place.

Read full chapter