God’s Indictment of His People

Hear now what the Lord is saying,
“Arise, plead your case [a]before the mountains,
And let the hills hear your voice.
Listen, you mountains, to the indictment by the Lord,
And you enduring (A)foundations of the earth,
Because the (B)Lord has a case against His people;
And He will dispute with Israel.
(C)My people, (D)what have I done to you,
And (E)how have I wearied you? Answer Me.
Indeed, I (F)brought you up from the land of Egypt,
I (G)redeemed you from the house of slavery,
And I sent before you (H)Moses, Aaron, and (I)Miriam.
My people, remember now
What (J)Balak king of Moab planned
And what Balaam son of Beor answered him,
And what happened from (K)Shittim to (L)Gilgal,
[b]So that you might know the (M)righteous acts of the Lord.”

What God Requires of Mankind

(N)With what shall I come to the Lord
And bow myself before the God on high?
Shall I come to Him with (O)burnt offerings,
With yearling calves?
Does the Lord take pleasure in (P)thousands of rams,
In ten thousand rivers of [c]oil?
Shall I give Him my (Q)firstborn for my wrongdoings,
The fruit of my body for the sin of my soul?
He has (R)told you, mortal one, what is good;
And (S)what does the Lord require of you
But to (T)do justice, to (U)love [d]kindness,
And to walk [e](V)humbly with your God?

The voice of the Lord will call to the city—
And it is sound wisdom to fear Your name:
[f]Hear, you tribe. Who has designated [g]its time?
10 Is there still a person in the wicked house,
Along with treasures of (W)wickedness,
And a [h](X)short measure that is cursed?
11 Can I justify dishonest (Y)balances,
And a bag of fraudulent weights?
12 For the rich people of [i]the city are full of (Z)violence,
Her residents speak (AA)lies,
And their (AB)tongue is deceitful in their mouth.
13 So also I will make you (AC)sick, striking you down,
(AD)Making you desolate because of your sins.
14 You will eat, but you will (AE)not be satisfied,
And your filth will be in your midst.
You will try to remove valuables for safekeeping,
But you will (AF)not save it all,
And what you do save I will turn over to the sword.
15 You will sow but you will (AG)not harvest.
You will tread the olive press but will not anoint yourself with oil;
And tread out sweet wine, but you will (AH)not drink any wine.
16 The statutes of (AI)Omri
And every work of the house of (AJ)Ahab are maintained,
And you (AK)walk by their plans.
Therefore I will give you up for (AL)destruction,
And [j]your inhabitants for [k](AM)derision,
And you will suffer the (AN)taunting of My people.”

Footnotes

  1. Micah 6:1 Lit with
  2. Micah 6:5 Lit In order to know
  3. Micah 6:7 I.e., olive oil
  4. Micah 6:8 Or loyalty
  5. Micah 6:8 Or circumspectly
  6. Micah 6:9 Or Hear about the rod and who designated it
  7. Micah 6:9 Lit it
  8. Micah 6:10 Lit shrunken ephah
  9. Micah 6:12 Lit her are
  10. Micah 6:16 Lit her
  11. Micah 6:16 Lit whistling (in mockery)

以 色 列 人 哪 , 当 听 耶 和 华 的 话 ! 要 起 来 向 山 岭 争 辩 , 使 冈 陵 听 你 的 话 。

山 岭 和 地 永 久 的 根 基 啊 , 要 听 耶 和 华 争 辩 的 话 ! 因 为 耶 和 华 要 与 他 的 百 姓 争 辩 , 与 以 色 列 争 论 。

我 的 百 姓 啊 , 我 向 你 做 了 甚 麽 呢 ? 我 在 甚 麽 事 上 使 你 厌 烦 ? 你 可 以 对 我 证 明 。

我 曾 将 你 从 埃 及 地 领 出 来 , 从 作 奴 仆 之 家 救 赎 你 ; 我 也 差 遣 摩 西 、 亚 伦 , 和 米 利 暗 在 你 前 面 行 。

我 的 百 姓 啊 , 你 们 当 追 念 摩 押 王 巴 勒 所 设 的 谋 和 比 珥 的 儿 子 巴 兰 回 答 他 的 话 , 并 你 们 从 什 亭 到 吉 甲 所 遇 见 的 事 , 好 使 你 们 知 道 耶 和 华 公 义 的 作 为 。

我 朝 见 耶 和 华 , 在 至 高 神 面 前 跪 拜 , 当 献 上 甚 麽 呢 ? 岂 可 献 一 岁 的 牛 犊 为 燔 祭 麽 ?

耶 和 华 岂 喜 悦 千 千 的 公 羊 , 或 是 万 万 的 油 河 麽 ? 我 岂 可 为 自 己 的 罪 过 献 我 的 长 子 麽 ? 为 心 中 的 罪 恶 献 我 身 所 生 的 麽 ?

世 人 哪 , 耶 和 华 已 指 示 你 何 为 善 。 他 向 你 所 要 的 是 甚 麽 呢 ? 只 要 你 行 公 义 , 好 怜 悯 , 存 谦 卑 的 心 , 与 你 的 神 同 行 。

耶 和 华 向 这 城 呼 叫 , 智 慧 人 必 敬 畏 他 的 名 。 你 们 当 听 是 谁 派 定 刑 杖 的 惩 罚 。

10 恶 人 家 中 不 仍 有 非 义 之 财 和 可 恶 的 小 升 斗 麽 ?

11 我 若 用 不 公 道 的 天 平 和 囊 中 诡 诈 的 法 码 , 岂 可 算 为 清 洁 呢 ?

12 城 里 的 富 户 满 行 强 暴 ; 其 中 的 居 民 也 说 谎 言 , 口 中 的 舌 头 是 诡 诈 的 。

13 因 此 , 我 击 打 你 , 使 你 的 伤 痕 甚 重 , 使 你 因 你 的 罪 恶 荒 凉 。

14 你 要 吃 , 却 吃 不 饱 ; 你 的 虚 弱 必 显 在 你 中 间 。 你 必 挪 去 , 却 不 得 救 护 ; 所 救 护 的 , 我 必 交 给 刀 剑 。

15 你 必 撒 种 , 却 不 得 收 割 ; 踹 橄 榄 , 却 不 得 油 抹 身 ; 踹 葡 萄 , 却 不 得 酒 喝 。

16 因 为 你 守 暗 利 的 恶 规 , 行 亚 哈 家 一 切 所 行 的 , 顺 从 他 们 的 计 谋 ; 因 此 , 我 必 使 你 荒 凉 , 使 你 的 居 民 令 人 嗤 笑 , 你 们 也 必 担 当 我 民 的 羞 辱 。

The Lord’s Case Against Israel

Listen to what the Lord says:

“Stand up, plead my case before the mountains;(A)
    let the hills hear what you have to say.

“Hear,(B) you mountains, the Lord’s accusation;(C)
    listen, you everlasting foundations of the earth.
For the Lord has a case(D) against his people;
    he is lodging a charge(E) against Israel.

“My people, what have I done to you?
    How have I burdened(F) you?(G) Answer me.
I brought you up out of Egypt(H)
    and redeemed you from the land of slavery.(I)
I sent Moses(J) to lead you,
    also Aaron(K) and Miriam.(L)
My people, remember
    what Balak(M) king of Moab plotted
    and what Balaam son of Beor answered.
Remember your journey from Shittim(N) to Gilgal,(O)
    that you may know the righteous acts(P) of the Lord.”

With what shall I come before(Q) the Lord
    and bow down before the exalted God?
Shall I come before him with burnt offerings,
    with calves a year old?(R)
Will the Lord be pleased with thousands of rams,(S)
    with ten thousand rivers of olive oil?(T)
Shall I offer my firstborn(U) for my transgression,
    the fruit of my body for the sin of my soul?(V)
He has shown you, O mortal, what is good.
    And what does the Lord require of you?
To act justly(W) and to love mercy
    and to walk humbly[a](X) with your God.(Y)

Israel’s Guilt and Punishment

Listen! The Lord is calling to the city—
    and to fear your name is wisdom—
    “Heed the rod(Z) and the One who appointed it.[b]
10 Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house,
    and the short ephah,[c] which is accursed?(AA)
11 Shall I acquit someone with dishonest scales,(AB)
    with a bag of false weights?(AC)
12 Your rich people are violent;(AD)
    your inhabitants are liars(AE)
    and their tongues speak deceitfully.(AF)
13 Therefore, I have begun to destroy(AG) you,
    to ruin[d] you because of your sins.
14 You will eat but not be satisfied;(AH)
    your stomach will still be empty.[e]
You will store up but save nothing,(AI)
    because what you save[f] I will give to the sword.
15 You will plant but not harvest;(AJ)
    you will press olives but not use the oil,
    you will crush grapes but not drink the wine.(AK)
16 You have observed the statutes of Omri(AL)
    and all the practices of Ahab’s(AM) house;
    you have followed their traditions.(AN)
Therefore I will give you over to ruin(AO)
    and your people to derision;
    you will bear the scorn(AP) of the nations.[g]

Footnotes

  1. Micah 6:8 Or prudently
  2. Micah 6:9 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  3. Micah 6:10 An ephah was a dry measure.
  4. Micah 6:13 Or Therefore, I will make you ill and destroy you; / I will ruin
  5. Micah 6:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  6. Micah 6:14 Or You will press toward birth but not give birth, / and what you bring to birth
  7. Micah 6:16 Septuagint; Hebrew scorn due my people

Listen now to what Yahweh says:

“Arise, plead your case before the mountains,
    and let the hills hear what you have to say.
Hear, you mountains, Yahweh’s indictment,
    and you enduring foundations of the earth;
    for Yahweh has a case against his people,
    and he will contend with Israel.
My people, what have I done to you?
    How have I burdened you?
    Answer me!
For I brought you up out of the land of Egypt,
    and redeemed you out of the house of bondage.
    I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
My people, remember now what Balak king of Moab devised,
    and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal,
    that you may know the righteous acts of Yahweh.”

How shall I come before Yahweh,
    and bow myself before the exalted God?
Shall I come before him with burnt offerings,
    with calves a year old?
Will Yahweh be pleased with thousands of rams?
    With tens of thousands of rivers of oil?
Shall I give my firstborn for my disobedience?
    The fruit of my body for the sin of my soul?
He has shown you, O man, what is good.
    What does Yahweh require of you, but to act justly,
    to love mercy, and to walk humbly with your God?

Yahweh’s voice calls to the city—
    and wisdom fears your name—
“Listen to the rod,
    and he who appointed it.
10 Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked,
    and a short ephah[a] that is accursed?
11 Shall I tolerate dishonest scales,
    and a bag of deceitful weights?
12 Her rich men are full of violence,
    her inhabitants speak lies,
    and their tongue is deceitful in their speech.
13 Therefore I also have struck you with a grievous wound.
    I have made you desolate because of your sins.
14 You shall eat, but not be satisfied.
    Your hunger will be within you.
    You will store up, but not save,
    and that which you save I will give up to the sword.
15 You will sow, but won’t reap.
    You will tread the olives, but won’t anoint yourself with oil;
    and crush grapes, but won’t drink the wine.
16 For the statutes of Omri are kept,
    and all the works of Ahab’s house.
    You walk in their counsels,
    that I may make you a ruin,
    and your inhabitants a hissing.
    You will bear the reproach of my people.”

Footnotes

  1. 6:10 An ephah is a measure of volume (about 22 liters or about 2/3 of a bushel), and a short ephah is made smaller than a full ephah for the purpose of cheating customers.