God Has Had Enough

1-5 Doom to those who plot evil,
    who go to bed dreaming up crimes!
As soon as it’s morning,
    they’re off, full of energy, doing what they’ve planned.
They covet fields and grab them,
    find homes and take them.
They bully the neighbor and his family,
    see people only for what they can get out of them.
God has had enough. He says,
    “I have some plans of my own:
Disaster because of this interbreeding evil!
    Your necks are on the line.
You’re not walking away from this.
    It’s doomsday for you.
Mocking ballads will be sung of you,
    and you yourselves will sing the blues:
‘Our lives are ruined,
    our homes and lands auctioned off.
They take everything, leave us nothing!
    All is sold to the highest bidder.’”
And there’ll be no one to stand up for you,
    no one to speak for you before God and his jury.

* * *

6-7 “Don’t preach,” say the preachers.
    “Don’t preach such stuff.
Nothing bad will happen to us.
    Talk like this to the family of Jacob?
Does God lose his temper?
    Is this the way he acts?
Isn’t he on the side of good people?
    Doesn’t he help those who help themselves?”

* * *

8-11 “What do you mean, ‘good people’!
    You’re the enemy of my people!
You rob unsuspecting people
    out for an evening stroll.
You take their coats off their backs
    like soldiers who plunder the defenseless.
You drive the women of my people
    out of their ample homes.
You make victims of the children
    and leave them vulnerable to violence and vice.
Get out of here, the lot of you.
    You can’t take it easy here!
You’ve polluted this place,
    and now you’re polluted—ruined!
If someone showed up with a good smile and glib tongue
    and told lies from morning to night—
‘I’ll preach sermons that will tell you
    how you can get anything you want from God:
More money, the best wines . . . you name it’—
    you’d hire him on the spot as your preacher!

* * *

12-13 “I’m calling a meeting, Jacob.
    I want everyone back—all the survivors of Israel.
I’ll get them together in one place—
    like sheep in a fold, like cattle in a corral—
    a milling throng of homebound people!
Then I, God, will burst all confinements
    and lead them out into the open.
They’ll follow their King.
    I will be out in front leading them.”

严责恶人肆行欺虐必受灾祸

祸哉,那些在床上图谋罪孽、造做奸恶的!天一发亮,因手有能力就行出来了。 他们贪图田地就占据,贪图房屋便夺取。他们欺压人,霸占房屋和产业。 所以耶和华如此说:“我筹划灾祸降于这族,这祸在你们的颈项上不能解脱,你们也不能昂首而行,因为这时势是恶的。

人必为之作讽词发哀歌

“到那日,必有人向你们提起悲惨的哀歌,讥刺说:‘我们全然败落了!耶和华将我们的份转归别人。何竟使这份离开我们?他将我们的田地分给悖逆的人。’ 所以在耶和华的会中,你必没有人拈阄拉准绳。

责其多行强暴

“他们[a]说:‘你们不可说预言!不可向这些人说预言,不住地羞辱我们。’ 雅各家啊,岂可说耶和华的心不忍耐吗[b]?这些事是他所行的吗?我耶和华的言语,岂不是与行动正直的人有益吗? 然而近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。 你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从她们的小孩子尽行夺去。 10 你们起来去吧!这不是你们安息之所。因为污秽使人[c]毁灭,而且大大毁灭。 11 若有人心存虚假,用谎言说‘我要向你们预言得清酒和浓酒’,那人就必做这民的先知!

许雅各蒙恩旋返如羊归牢

12 雅各家啊,我必要聚集你们,必要招聚以色列剩下的人,安置在一处,如波斯拉的羊,又如草场上的羊群。因为人数众多,就必大大喧哗。 13 开路的[d]在他们前面上去,他们直闯过城门,从城门出去。他们的王在前面行,耶和华引导他们。”

Footnotes

  1. 弥迦书 2:6 或作:假先知。
  2. 弥迦书 2:7 或作:心肠狭窄吗。
  3. 弥迦书 2:10 或作:地。
  4. 弥迦书 2:13 或作:破城的。

Human Plans and God’s Plans

Woe to those who plan iniquity,
    to those who plot evil(A) on their beds!(B)
At morning’s light they carry it out
    because it is in their power to do it.
They covet fields(C) and seize them,(D)
    and houses, and take them.
They defraud(E) people of their homes,
    they rob them of their inheritance.(F)

Therefore, the Lord says:

“I am planning disaster(G) against this people,
    from which you cannot save yourselves.
You will no longer walk proudly,(H)
    for it will be a time of calamity.
In that day people will ridicule you;
    they will taunt you with this mournful song:
‘We are utterly ruined;(I)
    my people’s possession is divided up.(J)
He takes it from me!
    He assigns our fields to traitors.’”

Therefore you will have no one in the assembly of the Lord
    to divide the land(K) by lot.(L)

False Prophets

“Do not prophesy,” their prophets say.
    “Do not prophesy about these things;
    disgrace(M) will not overtake us.(N)
You descendants of Jacob, should it be said,
    “Does the Lord become[a] impatient?
    Does he do such things?”

“Do not my words do good(O)
    to the one whose ways are upright?(P)
Lately my people have risen up
    like an enemy.
You strip off the rich robe
    from those who pass by without a care,
    like men returning from battle.
You drive the women of my people
    from their pleasant homes.(Q)
You take away my blessing
    from their children forever.
10 Get up, go away!
    For this is not your resting place,(R)
because it is defiled,(S)
    it is ruined, beyond all remedy.
11 If a liar and deceiver(T) comes and says,
    ‘I will prophesy for you plenty of wine and beer,’(U)
    that would be just the prophet for this people!(V)

Deliverance Promised

12 “I will surely gather all of you, Jacob;
    I will surely bring together the remnant(W) of Israel.
I will bring them together like sheep in a pen,
    like a flock in its pasture;
    the place will throng with people.(X)
13 The One who breaks open the way will go up before(Y) them;
    they will break through the gate(Z) and go out.
Their King will pass through before them,
    the Lord at their head.”

Footnotes

  1. Micah 2:7 Or Is the Spirit of the Lord

Woe to Evildoers

Woe to those who devise iniquity,
And [a]work out evil on their beds!
At (A)morning light they practice it,
Because it is in the power of their hand.
They (B)covet fields and take them by violence,
Also houses, and seize them.
So they oppress a man and his house,
A man and his inheritance.

Therefore thus says the Lord:

“Behold, against this (C)family I am devising (D)disaster,
From which you cannot remove your necks;
Nor shall you walk haughtily,
For this is an evil time.
In that day one shall take up a proverb against you,
And (E)lament with a bitter lamentation, saying:
‘We are utterly destroyed!
He has changed the [b]heritage of my people;
How He has removed it from me!
To [c]a turncoat He has divided our fields.’ ”

Therefore you will have no [d]one to determine boundaries by lot
In the assembly of the Lord.

Lying Prophets

“Do not prattle,” you say to those who [e]prophesy.
So they shall not prophesy [f]to you;
[g]They shall not return insult for insult.
You who are named the house of Jacob:
“Is the Spirit of the Lord restricted?
Are these His doings?
Do not My words do good
To him who walks uprightly?

“Lately My people have risen up as an enemy—
You pull off the robe with the garment
From those who trust you, as they pass by,
Like men returned from war.
The women of My people you cast out
From their pleasant houses;
From their children
You have taken away My glory forever.

10 “Arise and depart,
For this is not your (F)rest;
Because it is (G)defiled, it shall destroy,
Yes, with utter destruction.
11 If a man should walk in a false spirit
And speak a lie, saying,
‘I will [h]prophesy to you [i]of wine and drink,’
Even he would be the (H)prattler of this people.

Israel Restored

12 “I(I) will surely assemble all of you, O Jacob,
I will surely gather the remnant of Israel;
I will put them together (J)like sheep of [j]the fold,
Like a flock in the midst of their pasture;
(K)They shall make a loud noise because of so many people.
13 The one who breaks open will come up before them;
They will break out,
Pass through the gate,
And go out by it;
(L)Their king will pass before them,
(M)With the Lord at their head.”

Footnotes

  1. Micah 2:1 Plan
  2. Micah 2:4 Lit. portion
  3. Micah 2:4 Lit. one turning back, an apostate
  4. Micah 2:5 Lit. one casting a surveyor’s line
  5. Micah 2:6 Or preach, lit. drip words
  6. Micah 2:6 Lit. to these
  7. Micah 2:6 Vg. He shall not take shame
  8. Micah 2:11 Or preach, lit. drip
  9. Micah 2:11 concerning
  10. Micah 2:12 Heb. Bozrah