1 Threatenings against the wanton and dainty people. 6 They would teach the Prophets to preach.

Woe unto them that imagine iniquity, and work wickedness upon their beds: [a]when the morning is light they practice it, because their hand [b]hath power.

And they covet fields, and take them by violence, and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even man and his heritage.

Therefore thus saith the Lord, Behold, against this family have I devised a plague, whereout ye shall not pluck your necks, and ye shall not go so proudly, for this time is evil.

In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, [c]We be utterly wasted: he hath changed the portion of my people: how hath he taken it away to restore it unto me? he hath divided our fields.

Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in [d]the congregation of the Lord.

[e]They that prophesy, Prophesy ye not. [f]They shall not prophesy to them, neither shall they take shame.

O thou that art named of the house of Jacob, is the Spirit of the Lord shortened? [g]are these his works? are not my works good unto him [h]that walketh uprightly?

But he that was [i]yesterday my people, is risen up on the other side, as against an enemy: they spoil the [j]beautiful garment from them that pass by peaceably, as though they returned from the war.

The women of my people have ye cast out from their pleasant houses, and from their children have ye taken away [k]my glory continually.

10 Arise and depart, for this is not your [l]rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.

11 If a man [m]walk in the spirit, and would lie falsely, saying, [n]I will prophesy unto thee of wine, and of strong drink, he shall even be the prophet of this people.

12 I will surely gather [o]thee wholly, O Jacob: I will surely gather the remnant of Israel: I will put them together as the sheep of Bozrah, even as the flock in the midst of their fold: the cities shall be full of brute of the men.

13 The [p]breaker up shall come up before them: they shall break out, and pass by the gate, and go out by it, and their king shall go before them, and the Lord shall be [q]upon their heads.

Footnotes

  1. Micah 2:1 As soon as they rise, they execute their wicked devices of the night, and according to their power hurt others.
  2. Micah 2:1 Hebrew, is in power.
  3. Micah 2:4 Thus the Jews lament and say that there is no hope of restitution, seeing their possessions are divided among the enemies.
  4. Micah 2:5 Ye shall have no more lands to divide as you had in times past, and as you used to measure them in the Jubilee.
  5. Micah 2:6 Thus the people warn the prophets that they speak to them no more, for they cannot abide their threatenings.
  6. Micah 2:6 God saith that they shall not prophesy, nor receive no more of their rebukes nor taunts.
  7. Micah 2:7 Are these your works according to his Law?
  8. Micah 2:7 Do not the godly find my words comfortable?
  9. Micah 2:8 That is, aforetime.
  10. Micah 2:8 The poor can have no commodity by them, but they spoil them, as though they were enemies.
  11. Micah 2:9 That is, their substance and living, which is God’s blessing, and as it were part of his glory.
  12. Micah 2:10 Jerusalem shall not be your safeguard: but the cause of your destruction.
  13. Micah 2:11 That is, show himself to be a Prophet.
  14. Micah 2:11 He showeth what prophets they delight in, that is, in flatterers, which tell them pleasant tales, and speak of their commodities.
  15. Micah 2:12 To destroy thee.
  16. Micah 2:13 The enemy shall break their gates and walls, and lead them into Chaldea.
  17. Micah 2:13 To drive them forward, and to help their enemies.

严责恶人肆行欺虐必受灾祸

祸哉,那些在床上图谋罪孽、造做奸恶的!天一发亮,因手有能力就行出来了。 他们贪图田地就占据,贪图房屋便夺取。他们欺压人,霸占房屋和产业。 所以耶和华如此说:“我筹划灾祸降于这族,这祸在你们的颈项上不能解脱,你们也不能昂首而行,因为这时势是恶的。

人必为之作讽词发哀歌

“到那日,必有人向你们提起悲惨的哀歌,讥刺说:‘我们全然败落了!耶和华将我们的份转归别人。何竟使这份离开我们?他将我们的田地分给悖逆的人。’ 所以在耶和华的会中,你必没有人拈阄拉准绳。

责其多行强暴

“他们[a]说:‘你们不可说预言!不可向这些人说预言,不住地羞辱我们。’ 雅各家啊,岂可说耶和华的心不忍耐吗[b]?这些事是他所行的吗?我耶和华的言语,岂不是与行动正直的人有益吗? 然而近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。 你们将我民中的妇人从安乐家中赶出,又将我的荣耀从她们的小孩子尽行夺去。 10 你们起来去吧!这不是你们安息之所。因为污秽使人[c]毁灭,而且大大毁灭。 11 若有人心存虚假,用谎言说‘我要向你们预言得清酒和浓酒’,那人就必做这民的先知!

许雅各蒙恩旋返如羊归牢

12 雅各家啊,我必要聚集你们,必要招聚以色列剩下的人,安置在一处,如波斯拉的羊,又如草场上的羊群。因为人数众多,就必大大喧哗。 13 开路的[d]在他们前面上去,他们直闯过城门,从城门出去。他们的王在前面行,耶和华引导他们。”

Footnotes

  1. 弥迦书 2:6 或作:假先知。
  2. 弥迦书 2:7 或作:心肠狭窄吗。
  3. 弥迦书 2:10 或作:地。
  4. 弥迦书 2:13 或作:破城的。