Micah 1:9-11
New English Translation
9 For Samaria’s[a] disease[b] is incurable.
It has infected[c] Judah;
it has spread to[d] the leadership[e] of my people
and even to Jerusalem!
10 Don’t spread the news in Gath.[f]
Don’t shed even a single tear.[g]
In Beth Leaphrah roll about in mourning in the dust![h]
11 Residents[i] of Shaphir,[j] pass by in nakedness and humiliation!
The residents of Zaanan have not escaped.[k]
Beth Ezel[l] mourns,[m]
“He takes from you what he desires.”[n]
Footnotes
- Micah 1:9 tn Heb “her.”
- Micah 1:9 tc The MT reads the plural “wounds/plagues”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg.
- Micah 1:9 tn Heb “come to.”
- Micah 1:9 tn Or “reached.”
- Micah 1:9 tn Heb “the gate.” Kings and civic leaders typically conducted important business at the city gate (see 1 Kgs 22:10 for an example), and the term is understood here to refer by metonymy to the leadership who would be present at the gate.
- Micah 1:10 tn Heb “Tell it not in Gath.” The Hebrew word for “tell” (נָגַד, nagad) sounds like the name of the city, Gath (גַּת, gat).
- Micah 1:10 tn The Hebrew infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the prohibition.
- Micah 1:10 tc The translation assumes a masculine plural imperative. If one were to emend בְּבֵית (bevet) to בֵית (vet), Beth Leaphrah would then be the addressee and the feminine singular imperative (see Qere) could be retained, “O Beth Leaphrah, sit in the dust.”tn Or “wallow.” The verb פָּלַשׁ (palash, “roll about [in dust])” refers to a cultural behavior associated with mourning.sn The name Beth Leaphrah means “house of dust.”
- Micah 1:11 tn The feminine singular participle is here used in a collective sense for all the residents of the town. See GKC 394 §122.s.
- Micah 1:11 sn The place name Shaphir means “pleasant” in Hebrew.
- Micah 1:11 tn Heb “have not gone out.” NIV “will not come out”; NLT “dare not come outside.” sn The place name Zaanan sounds like the verb “go out” in Hebrew.
- Micah 1:11 sn The place name Beth Ezel means “house of nearness” or “house of proximity” in Hebrew.
- Micah 1:11 tn Heb “the lamentation of Beth Ezel.” The following words could be the lamentation offered up by Beth Ezel (subjective genitive) or the mourning song sung over it (objective genitive).
- Micah 1:11 tc The form עֶמְדָּתוֹ (ʿemdato) should be emended to חֲמַדְּתוֹ (khamadto, “his (the conqueror’s) desire”).tn The precise meaning of the line is uncertain. The translation assumes: (a) the subject of the third masculine singular verb יִקַּח (yiqqakh, “he/it takes”) is the conqueror, (b) the second masculine plural suffix (“you”) on the preposition מִן (min, “from”) refers to the residents of Shaphir and Zaanan, (c) the final form עֶמְדָּתוֹ should be emended to חֲמַדְּתוֹ, “his (the conqueror’s) desire.”
Micah 1:9-11
King James Version
9 For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.
10 Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
11 Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.
Read full chapter
Micah 1:9-11
New King James Version
9 For her wounds are incurable.
For (A)it has come to Judah;
It has come to the gate of My people—
To Jerusalem.
10 (B)Tell it not in Gath,
Weep not at all;
In [a]Beth Aphrah
Roll yourself in the dust.
11 Pass by in naked shame, you inhabitant of [b]Shaphir;
The inhabitant of [c]Zaanan does not go out.
Beth Ezel mourns;
Its place to stand is taken away from you.
Footnotes
- Micah 1:10 Lit. House of Dust
- Micah 1:11 Lit. Beautiful
- Micah 1:11 Lit. Going Out
Micah 1:9-11
English Standard Version
9 (A)For her wound is incurable,
and it has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
to Jerusalem.
10 (B)Tell it not in (C)Gath;
weep not at all;
in Beth-le-aphrah
(D)roll yourselves in the dust.
11 Pass on your way,
inhabitants of Shaphir,
(E)in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come out;
the lamentation of Beth-ezel
shall take away from you its standing place.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.