Micah 1:14-16
Expanded Bible
14 So you must give ·farewell gifts [a dowry]
to Moresheth in Gath.
The houses in Aczib [C “deception”] ·will be false help
to [or have deceived/betrayed] the kings of Israel.
15 I will bring against you people who will ·take [possess; conquer] your land,
you who live in Mareshah [C sounds like Hebrew for “conqueror”].
The ·glory [or nobles; leaders] of Israel
will go in to Adullam [C perhaps to hide in its caves].
16 ·Cut off your hair [Shave your head; Make yourself bald; C a sign of mourning or sadness]
for the children ·you love [in whom you delight].
Make yourself bald like the eagle,
because your children will be taken away ·to a foreign land [in exile/captivity].
Micah 1:14-16
New International Version
14 Therefore you will give parting gifts(A)
to Moresheth(B) Gath.
The town of Akzib[a](C) will prove deceptive(D)
to the kings of Israel.
15 I will bring a conqueror against you
who live in Mareshah.[b](E)
The nobles of Israel
will flee to Adullam.(F)
16 Shave(G) your head in mourning
for the children in whom you delight;
make yourself as bald as the vulture,
for they will go from you into exile.(H)
Footnotes
- Micah 1:14 Akzib means deception.
- Micah 1:15 Mareshah sounds like the Hebrew for conqueror.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
