Add parallel Print Page Options

Awit sa Araw ng Kapistahan

Katha ni Asaf upang awitin ng Punong Mang-aawit: ayon sa Gittith.[a]

81 Masiglang awitan ang Tagapagligtas, itong Diyos ni Jacob, awitang may galak.
Umawit sa saliw ng mga tamburin,
    kasabay ng tugtog ng lira at alpa.
Hipan(A) ang trumpeta tuwing nagdiriwang,
    kung buwan ay bago't nasa kabilugan.
Pagkat sa Israel, ito'y isang utos,
    batas na ginawa ng Diyos ni Jacob.
Sa mga hinirang, ang utos di'y ito
    nang sila'y ilabas sa bansang Egipto.

Ganito ang wika na aking narinig:
“Mabigat mong dala'y aking inaalis,
    ikaw ay iibsan sa pasan mong labis.
Iniligtas(B) kita sa gitna ng hirap, sinaklolohan ka nang ika'y tumawag;
    tinugon din kita sa gitna ng kidlat,
    at sinubok kita sa Batis Meriba. (Selah)[b]
Kapag nangungusap, ako'y inyong dinggin,
    sana'y makinig ka, O bansang Israel.
Ang(C) diyus-diyosa'y huwag mong paglingkuran, diyos ng ibang bansa'y di dapat yukuran.
10 Ako ay si Yahweh, ako ang Diyos mo,
    ako ang tumubos sa iyo sa Egipto;
pagkaing gustuhin ibibigay ko sa iyo.

11 “Ngunit ang bayan ko'y hindi ako pansin,
    di ako sinunod ng bayang Israel,
12 sa tigas ng puso, aking hinayaang
    ang sarili nilang gusto'y siyang sundan.
13 Ang tangi kong hangad, sana ako'y sundin,
    sundin ang utos ko ng bayang Israel;
14 ang kaaway nila'y aking lulupigin,
    lahat ng kaaway agad lilipulin.
15 Silang namumuhi't sa aki'y napopoot, ay magsisiyuko sa laki ng takot,
    ang parusa nila'y walang pagkatapos.
16 Ngunit ang mabuting bunga nitong trigo, ang siyang sa inyo'y ipapakain ko;
    at ang gusto ninyong masarap na pulot, ang siyang sa inyo'y aking idudulot.”

Footnotes

  1. Mga Awit 81:1 GITTITH: Ang kahulugan ng salitang ito'y hindi tiyak. Maaaring ito'y tumutukoy sa isang uri ng instrumento o isang tono ng awit.
  2. Mga Awit 81:7 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.

Oh, That My People Would Listen to Me

To the choirmaster: according to (A)The Gittith.[a] Of (B)Asaph.

81 (C)Sing aloud to God our strength;
    (D)shout for joy to the God of Jacob!
Raise a song; sound (E)the tambourine,
    (F)the sweet lyre with (G)the harp.
Blow the trumpet at (H)the new moon,
    at the full moon, on our feast day.

For it is a statute for Israel,
    a rule[b] of the God of Jacob.
He made it (I)a decree in (J)Joseph
    when he (K)went out over[c] the land of Egypt.
(L)I hear a language (M)I had not known:
“I (N)relieved your[d] shoulder of (O)the burden;
    your hands were freed from the basket.
In distress you (P)called, and I delivered you;
    I (Q)answered you in the secret place of thunder;
    I (R)tested you at the waters of Meribah. Selah
(S)Hear, O my people, while I admonish you!
    O Israel, if you would but listen to me!
There shall be no (T)strange god among you;
    you shall not bow down to a (U)foreign god.
10 (V)I am the Lord your God,
    who brought you up out of the land of Egypt.
    (W)Open your mouth wide, and I will fill it.

11 “But my people did not listen to my voice;
    Israel (X)would not submit to me.
12 So I (Y)gave them over to their (Z)stubborn hearts,
    to follow their own (AA)counsels.
13 (AB)Oh, that my people would listen to me,
    that Israel would (AC)walk in my ways!
14 I would soon subdue their enemies
    and (AD)turn my hand against their foes.
15 Those who hate the Lord would (AE)cringe toward him,
    and their fate would last forever.
16 But he would feed you[e] with (AF)the finest of the wheat,
    and with (AG)honey from the rock I would satisfy you.”

Footnotes

  1. Psalm 81:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 81:4 Or just decree
  3. Psalm 81:5 Or against
  4. Psalm 81:6 Hebrew his; also next line
  5. Psalm 81:16 That is, Israel; Hebrew him